La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114396 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson And Then You Kissed Me ( Part 2 ) de The Cardigans


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - And Then You Kissed Me ( Part 2 )

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Cardigans


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Cardigans

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Cardigans

Album - Super Extra Gravity (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Super Extra Gravity (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

And Then You Kissed Me ( Part 2 )

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
And Then You Kissed Me ( Part 2 ) (Puis Tu M'Embrassas)
 
N°11
 
Slow dancing tight    Nous dansions lentement serrés l'un contre l'autre
My barren heart and i    Mon coeur aride et moi
Your name used to taste so sweet    Ton nom avait un goût si doux
Then you beat the love right out of me    Puis tu as étouffé l'amour en moi
 
It's a mystery how people behave !    Le comportement des gens est un mystère
How we long for a life as a slave    Comment avoir envie d'une vie d'esclave
When he kissed me i gladly gave in    Quand il m'a embrassé j'ai capitulé avec plaisir
To a fight nobody could win    Ce combat personne ne pouvait le gagner
 
Man, he left me blue    Il m'a quitté, je suis déprimée
And if i could i would do it too    Et si j'avais pu, j'en aurais fait autant
I tell you now like i told you before    Je te parle comme je te parlais avant
Love is a powerful force    L'amour est une force puissante
 
And it's a mystery how people behave !    Le comportement des gens est un mystère
How we long for a life as a slave    Comment avoir envie d'une vie d'esclave
And tumble into any open arms    Se jeter dans les bras de n'importe qui
That will only ever do you harm    Ça finira seulement par te causer du tort
 
Oh, you you it's always you    Oh toi, toi, c'est toujours toi
The best kisser that i ever knew    De tous les hommes que j'ai connu tu es celui qui m'a le mieux embrassé
True love is cruel love    Le véritable amour est un amour cruel
Not much to be proud of    Il n'y a pas de quoi être fier
Nerve-wrecking acrobatic backwards bend    Dans le passé j'ai plié, mes nerfs ont lâché de façon spectaculaire
All for a happy end    Tout ça pour un happy end
 
It's a mistery how people behave !    Le comportement des gens est un mystère
How we worry ourselves to the grave    Comment nous soucier de nous-même jusque dans la tombe
When he kissed me i lost everything    Quand il m'a embrassé j'ai tout perdu
Then i got up and did it again    Puis je me suis relevée et je l'ai fait à nouveau
 
Oh you you, it's always you,    Oh toi, toi c'est toujours toi
The hardest hitter that i ever knew    De tous les hommes que j'ai connu tu est celui qui me frappait le plus fort
True love is cruel love    Le véritable amour est un amour cruel
Not much to be proud of    Il n'y a pas de quoi être fier
Ass-kissing mercy-missing faithless friend    Lèche-cul, sans pitié, traître
All for a happy end    Tout ça pour un happy end

Réalisée par : Wild Rose
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 16 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
MaryJaane dimanche 22 juillet 2007 - 23h36 - il y a 840 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Just W O N D E R F U L L !
amour amour amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons