La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Selfish de Nikki Flores


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Selfish

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nikki Flores


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nikki Flores

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nikki Flores

Album - This Girl (2007)

  Toutes les chansons de l'album This Girl (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Selfish

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Selfish (Egoiste)
 
Dans cette chanson Nikki voudrait se faire pardonner.
Elle se rend compte à quel point cet homme l'aimait
Et qu'elle n'a fait que jouer avec son coeur
 
What I didn't realize is that the distance was breaking your heart    Ce que je n'ai pas réaliser est que la distance a brisé ton coeur
 
Elle se qualifie même d'égoiste pendant tous le refrain,
Elle présente voudrait renverser la situation en lui offrant son amour
Elle se rend compte de ses erreurs et déclare ses sentiments
 
Selfish, to think there was nothing wrong, leave me helplessy hanging on to you    Egoiste, de penser qu'il n'y avait rien de mal, laisse-moi impuissante m'accrocher à toi,
When I am on the telephone, I hear you say goodnight    Quand je suis au téléphone, je t'entends dire Bonne Nuit
You were a part of me, but it had to be, oh it had to    Tu es un bout de moi, tu as dû etre un bout de moi, tu as dû
 
I only thought of you and me and never anything else    Je ne pense qu'à toi et moi et rien d'autres,
The time we spent together kept me sane, it helped me to be myself    Le temps que nous avons passé ensemble m'a rendu raisonnable, il m'a aidé à être moi.
What I didn't realize is that the distance was breaking your heart    Ce que je n'ai pas réaliser est que la distance a brisé ton coeur
Even under you're best disguise, it was tearing you apart, baby.    Même sous ta meilleure apparence, ça te déchirait, bébé
It was...    C'était. .
 
Selfish, of me to give you my love and tell you that we would never be.    Egoiste, de ma part de te donner mon amour et te dire que nous ne serons jamais ensemble
Selfish, to want you here everyday, even though we were much too far away.    Egoiste, de te vouloir ici tous les jours, bien que nous soyons si loin
Selfish, to think there was nothing wrong, leave me helplessy hanging on to you    Egoiste, de penser qu'il n'y avait rien de mal, laisse-moi impuissante m'accrocher à toi,
Selfish, my heart was stuck in denial, there were too many miles between us    Egoiste, mon coeur était coincé dans le démenti, il y avait trop de distance entre nous
 
Didn't wanna hurtcha baby, never meant to hurtcha baby (didn't wanna hurtchu baby)    Je ne voulais pas te blesser bébé, je ne voulais pas te blesser
Didn't wanna hurtcha baby, never meant to hurtcha baby    Je ne voulais pas te blesser bébé, je ne voulais pas te blesser
 
When I am on the telephone I hear you say goodnight    Quand je suis au telephone, je t'entends dire Bonne Nuit,
Was hard to not the best way to keep the commitment light ?    Etait-ce dur de ne pas garder le chemin de la lumiere ?
After all the fantasies, I couldn't see past, what could it be ?    Après toutes ces fantaisies, je ne pouvais pas regarder en arrière, que pourrait-il être ?
You were a part of me, but it had to be, oh it had to    Tu es un bout de moi, tu as dû être, oh tu as dû
'cause it was. .    Parce que c'était, . .
 
Selfish, of me to give you my love and tell you that we would never be.    Egoiste, de ma part de te donner mon amour et te dire que nous ne serons jamais ensemble
Selfish, to want you here everyday, even though we were much to far away.    Egoiste, de te vouloir ici tous les jours, bien que nous soyons si loin
Selfish, to think there was nothing wrong, to leave me helplessy hanging on to you    Egoiste, de penser qu'il n'y avait rien de mal, laisse-moi impuissante m'accrocher à toi,
Selfish, my heart was stuck in denial, there were too many miles between us    Egoiste, mon coeur était coincé dans le démenti, il y avait trop de distance entre nous
<a href="http : //www. lyricsmania. com" title="Lyrics">Lyrics</a>
 
Dis moi, comment j'ai pu t'aimer de tout mon coeur alors que j'étais sans coeur,
Tell me, how can it be that I loved you with all my heart but I was heartless, I want to believe that there was still something I was running from, oh no, take this misery away, away.    Je veux croire qu'il reste toujours quelque chose j'y courrais, oh no emportes cette misère, emportes
It was...    C'était. .
 
Selfish, of me to give you my love and tell you that we would never be.    Egoiste, de ma part de te donner mon amour et te dire que nous ne serons jamais ensemble
Selfish, to want you here everyday, even though we were much to far away.    Egoiste, de te vouloir ici tous les jours, bien que nous soyons si loin
Selfish, to think there was nothing wrong, to leave me helplessy hanging on to you    Egoiste, de penser qu'il n'y avait rien de mal, laisse-moi impuissante m'accrocher à toi,
Selfish, my heart was stuck in denial, there were too many miles between us    Egoiste, mon coeur était coincée dans le démenti, il y avait trop de distance entre nous
 
Didn't wanna hurtcha baby, never meant to hurtcha baby (never meant to hurt you baby)    Je ne voulais pas te blesser bébé, je ne voulais pas te blesser
Didn't wanna hurtcha baby, never meant to hurtcha baby    Je ne voulais pas te blesser bébé, je ne voulais pas te blesser
 
( J'ai fais la traduction au feeling, donc quelques phrases ont été traduit au mot pour mot laissant les expression au dépourvu, si vous des rectifications à donner n'hésitez pas )

Réalisée par : Mademoiselle P.
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 8 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
DMg mardi 30 octobre 2007 - 20h15 - il y a 747 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime bien cette chanson... heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons