La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Come Into My Bedroom de Keith Sweat


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Come Into My Bedroom

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Keith Sweat


Plus de photos !
Toutes les chansons de Keith Sweat

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Keith Sweat

Album - Get Up On It (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Get Up On It (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Come Into My Bedroom

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Come Into My Bedroom (Entre Dans Ma Chambre)
 
Yeah    Yeah
 
Come into my bedroom    Entre dans ma chambre
Baby, don't you know you belong to me    Bébé, ne sais tu pas que tu m'appartiens
Oh, yes, you do    Oh, oui, tu sais
Come into my bedroom    Entre dans ma chambre
Baby, don't you know you belong to me    Bébé, ne sais tu pas que tu m'appartiens
Oh, girl, it's true    Oh, miss, c'est vrai
 
Come in, close the door, baby    Approche, ferme la porte, bébé
Your body belongs to me [Your body belongs to me] tonight    Ton corps m'appartient (ton corps m'appartient) ce soir
Oh, yes, it does    Oh oui, il m'appartient
[Come on] If you come into my bedroom, baby    (approche) si tu entre dans ma chambre, bébé
I'm gonna make you feel alright    Je vais tout faire pour que tu te sente bien
So bring it on, bring it on tonight, come on in tonight    Alors provoque le, provoque le ce soir, viens ce soir
 
Come into my bedroom (My bedroom)    Entre dans ma chambre (ma chambre)
Baby, don't you know you belong to me (I know you know you belong to me, baby)    Bébé, ne sais tu pas que tu m'appartiens (je sais que tu sais que tu m'appartiens, bébé)
Oh, yes, you do (Bring that lovin' on)    Oh oui tu sais (provoque cet amour)
Come into my bedroom (Come on)    Entre dans ma chambre (approche)
Baby, don't you know (We're gonna get it on) you belong to me    Bébé, ne sais tu pas (nous allons l'avoir) que tu m'appartiens
(Tonight I'm gonna make you feel alright)    ( ce soir, je vais tout faire pour que tu te sente bien)
Oh, girl, it's true    Oh, miss, c'est vrai
 
Hold on, embrace all of my lovin', baby    Enlace moi, je t'embrasse de tout mon amour, bébé
It's all waitin' just for you [Nobody else will do], mmm, mmm, mmm, mmm, mmm    C'est tout ce que j'attend de toi (personne d'autre ne peut le faire), mmm, mmm, mmm, mmm, mmm
I like everything you do to me, baby, baby [I like it]    J'aime tout ce que tu me fais, bébé, bébé (j'aime ça)
I'm so glad you're mine[Tonight]    Je suis si heureuse que tu es mienne ( ce soir)
The bed will be spinnin' around tonight, baby    Le lit tournara ce soir, bébé
 
Come into my bedroom (In my bedroom)    Entre dans ma chambre (dans ma chambre)
Baby, don't you know you belong to me (I've got something I wanna do tonight, baby)    Bébé, ne sais tu pas que tu m'appartiens (j'ai quelque chose que je veux faire ce soir, bébé)
Oh, yes, you do (Come on, come on)    Oh oui, tu sais (approche, approche)
Come into my bedroom (I won't hurt you, baby, I swear I won't hurt you, baby)    Entre dans ma chambre (je ne te blesserais pas, bébé, je jure que je ne te blesserais pas, bébé)
Baby, don't you know you belong to me    Bébé, ne sais tu pas que tu m'appartiens
(I know, I know, you know, we know, you belong to me)    (je sais, je sais, tu sais, nous savons, que tu m'appartiens)
Oh, girl, it's true    Oh miss, c'est vrai
 
Ah, yes, you do (I know you want my body, girl)    Ah, oui, tu sais (je sais que tuveux mon corps, miss)
Ah, girl, it's true (Right, right on)    Ah, girl, c'est vrai (bien, bien vrai)
Ah, yes, you do (I know you want my lovin', girl)    Ah, oui, tu sais (je sais que tu veux mon amour, miss)
Ah, girl, it's true (Let me show you how)    Ah, miss, c'est vrai (laisse moi te montrer comment)
Ah, yes, you do (Come and get it right now, baby)    Ah, oui, tu sais (viens et obtiens le maintenant, bébé)
Ah, girl, it's true (In my, in my bedroom)    Ah, miss, c'est vrai (dans ma, dans ma chambre)
Ah, yes, you do (I know you want it, baby)    Ah, oui, tu sais (je sais que tu le veux, bébé)
Ah, girl, it's true    Ah, miss, c'est vrai
Ah, yes, you do (Hey, baby, come on)    Ah, oui, tu sais (hey, bébé, approche)
 
Come into my bedroom (Ah, yeah, baby)    Entre dans ma chambre (ah, yeah, bébé)
Baby, don't you know you belong to me (See, in my bedroom there's no restrictions, baby)    Bébé, ne sais tu pas que tu m'appartiens (regarde, dans ma chambre, il n'y a pas de restrictions, bébé)
Oh, yes, you do (See baby, I won't stop, girl)    Oh, oui, tu sais (regarde bébé, j'arrêterai pas, miss)
Come into my bedroom (Anything you wanna do)    Entre dans ma chambre (quoique tu veuilles faire)
Baby, don't you (Anything you wanna do) know you belong to me (Come on with it, baby)    Bébé, ne sais tu pas (quoique tu veuille faire) que tu m'appartiens pas (viens avec, bébé)
(I want you to come on with it, baby) Oh, girl, it's true (Ah?ah?ah?baby)    (je veux que tu viennes avec, bébé) oh, miss, c'est vrai (Ah?ah?ah?bébé)
 
Come into my bedroom (Welcome to my bedroom)    Entre dans ma chambre ( bienvenue dans ma chambre)
Baby, don't you know you belong to me (See, the fireplace is ready, baby)    Bébé, ne sais tu pas que tu m'appartiens( regarde, la cheminée est prête, bébé)
Oh, yes, you do (And I'll get hot in all about a minute, girl, oh, yeah)    Oh, oui, tu sais ( et je deviendrais chaud dans quelques minutes, fille, oh, yeah)
Come into my bedroom (I love you, baby)    Entre dans ma chambre (je t'aime, bébé)
Baby, don't you know you belong to me (I know you belong, I know you belong to me)    Bébé, ne sais tu pas que tu m'apaprtiens (je sais que, je sais que tu m'appartiens)
Oh, girl, it's true (You'll be scratchin' my back) [You'll be scratchin' my back]    Oh, miss, c'est vrai (tu gratteras mon dos) ( tu gratteras mon dos)
 
Come into my bedroom (?Cause you like it) [?Cause you like it, baby]    Entre dans ma chambre (car tu aimes ça) ( car tu aime ça, bébé)
Baby, don't you know you belong to me (You'll be screamin' my name)    Bébé, ne sais tu pas que tu m'appartient ( tu crieras mon nom)
[You'll be screamin' my name]    ( tu crieras mon nom)
Oh, yes, you do (?Cause it feels so damn good, girl) [?Cause it feels so damn good, girl]    Oh oui, tu sais ( car c'est tellement bon, miss) ( car c'est tellement bon, miss)
Come into my bedroom (I'll be runnin' my lips, girl) [I'll be runnin' my lips, girl]    Entre dans ma chambre (je vais faire courir mes lèvres, miss) (je vais faire courir mes lèvres, miss)
(Down your body)    (jusqu'en bas de ton corps)
Baby, don't you [All down your body, baby] know you belong to me    Bébé, ne sais tu pas (tout jusqu'en bas de ton corps) que ton corps m'appartient
(Baby, you don't have to be ashamed)    (bébé tu ne dois pas avoir honte)
Oh, girl, it's true (The bed keep turnin', baby)    Oh, miss, c'est vrai (le lit continue de tourner, bébé)
 
Come into my bedroom (Come into my bedroom)    Entre dans ma chambre (entre dans ma chambre)
Baby, don't you know (The bed keeps turnin', baby) you belong to me    Bébé, ne sais tu pas (le lit continue de tourner, bébé) que tu m'appartiens
Oh, yes, you do    Oh, oui, tu sais

Réalisée par : Da Lady Motown®
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 28 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons