La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Set My Friends On Fire de Aiden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Set My Friends On Fire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Aiden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aiden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aiden

Album - Our Gangs Dark Oath (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Our Gangs Dark Oath (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Set My Friends On Fire

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aiden


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Set My Friends On Fire (Je Mets Le Feux A Mes Amis)
 
Une chanson qui parle des amis qui mentent et qui trahissent
 
(I set) I set (my friends) my friends on fire (fire)    (Je mets) Je mets ! (Mes amis) Le feux à mes amis ! (Feux)
Well I looked at your grave I do not feel alive    En regardant ta tombe je ne me sentais pas vivant
(I set) I set (my friends) my friends on fire (fire)    (Je mets) Je mets ! (Mes amis) Le feux à mes amis ! (Feux)
Well I looked at your eyes I do not feel alive.    En regardant tes yeux je ne me sentais pas vivant
(I set) I set (my friends) my friends on fire (fire)    (Je mets) Je mets ! (Mes amis) Le feux à mes amis ! (Feux)
Now I will give up    Maintenant je vais abandonner
(I set) I set (my friends) my friends on fire (fire)    (Je mets) Je mets ! (Mes amis) Le feux à mes amis ! (Feux)
Now I will give my life.    Maintenant je vais donner ma vie
 
If I tell you now I will not feel alive,    Si je te le dis maintenant je ne me sentirai pas vivant
If I kill you now I will not feel pride,    Si je te tue maintenant je ne sentirai pas de fierté
If I kill you now I have set those fields on fire,    Si je te tue maintenant je mets le feux a tous ces champs
What's this ? One More Time.    Qu'est ce ? Encore une fois
Burn-Lies-Lies-one more time,    Brûles ! Mensonge ! Mensonge ! Encore une fois
Burn-Lies-Lies-set, one more time    Brûles ! Mensonge ! Mensonge ! Mets, encore une fois...
 
"Tisiv ot ecalp ecin a si lleh"    "L'enfer est un endroit agréable a visiter"
 
I gave one more time...    J'ai donner une fois de plus...
 
"The sun came through the leaves and lit them    "Le soleil brillait à travers les feuilles et les éclairait
Up like it was on fire, right at sunset"    Comme s'ils brûllaient"
Let's look the world into the eyes (like it was on fire)    Regardons le monde droit dans les yeux (comme s'il brûlait)
And say just one more time (like it was on fire), much less.    Et dis encore une fois (comme s'il brulait), beaucoup moins
Let's look the world into the eyes (like it was on fire)    Regardons le monde droit dans les yeux (comme s'il brûlait)
And say just one more time, one more time.    Et dis encore une fois, encore une fois
One more time !    Encore une fois !
One more life, when I pray, it's time.    Une vie de plus, quand je prie, il est temps
When I gave one more time,    Qaund j'ai donné une fois de plus,
To lie into the after life,    Mentir dans la vie suivante
One more time. I praise one more lie...    Une fois de plus, je vénère un mensonge de plus...

Réalisée par : Skuld
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 20 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) mardi 15 avril 2008 - 15h22 - il y a 574 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson amour
x-e_m_o-x vendredi 4 janvier 2008 - 21h11 - il y a 675 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sublime!
MimiWood vendredi 28 septembre 2007 - 16h06 - il y a 774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons