La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Street Map de Athlete


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Street Map

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Athlete


Plus de photos !
Toutes les chansons de Athlete

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Athlete

Album - Tourist (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Tourist (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Street Map

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Street Map (Carte Routière)
 
Street Map est une chanson tiré de l'album Tourist sorti en 2005. Cette chanson, bien qu'elle ne soit pas sortie en single, s'est fait connaitre dans un épisode de la série One Tree Hill (Les frères Scotts).
 
Elle se focalise sur le point de vue d'un homme, celui ci s'adressant à la femme qu'il aime.
Le chanteur joue sur le sens des mots, mélangeant sens figuré et sens propre.
Il explique lors du premier couplet que lui et sa copine ont fait des choix différents, qu'ils n'ont pas suivi le même chemin, la même route.
 
I would like to think our paths are straight
Disconnected from choices we make
 
Cet éloignement moral les a séparé physiquement, ils ne sont plus sur la même longueure d'onde.
Le chanteur imagine alors une carte, un plan, qui montrerait la distance qui s'est installée entre eux.
Une carte qui expliquerait concrètement les raisons pourquoi ça ne peut pas aller entre eux.
 
I would like someone to make a map
 
All of the reasons why It can be like you said
 
On s'interroge, de quelle routes, de quelles lignes parle t-il ? Vit-il réellement loin de la femme dont il est amoureux ?
 
Mark my home and draw some lines that match
 
Non, les rues tracées, l'itinéraire inscrit sur cette carte correspondent à ces décisions contraires qu'ils ont chacun pris. Ils représentent la distance entre eux, le long chemin qu'il faudra emprunter pour qu'ils se retrouvent.
 
Mais le chanteur croit en leur couple, il garde espoir. Il sait qu'un jour, tout finira par s'arranger, qu'un jour, leurs chemins se rejoindront à nouveau.
 
One day it's gonna happen
I dont know when I'll be on your street
 
I would like to think our paths are straight    J'aimerais croire que nos chemins sont droits
Disconnected from choices we make    Etrangés des choix que nous faisons
That there is no reason why it can't be like you said    Qu'il n'y a aucune raison pour que ce ne soit pas comme tu as dit
 
[chorus]    [refrain]
One day it's gonna happen    Un jour, ça se réalisera
I dont know when I'll be on your street    Je ne sais pas quand Je serais sur ta route
But I know one day it's gonna happen    Mais je sais qu'un jour, ça se réalisera
You're gonna be swept off your feet    Tu seras transportée de joie
 
I would like someone to make a map    J'aimerais que quelqu'un fasse une carte
Mark my home and draw some lines that match    Y indique ma maison et y trace les rues qui correspondent
All of the reasons why It can be like you said    Toutes les raisons pourquoi ça ne peut pas être comme tu as dit
 
[chorus]    [refrain]
 
I dont know when    Je ne sais pas quand
I dont know why    Je ne sais pas pourquoi
I dont know when    Je ne sais pas quand
I dont know why    Je ne sais pas pourquoi
 
[chorus]    [refrain]
 
But all that I know is it's gonna happen    Mais tout ce que je sais, c'est que que ça se réalisera
I dont know when I'll be on your street    Je ne sais pas quand Je serais sur ta route
But I know it's gonna happen    Mais je sais que ça se réalisera
Your gonna be swept of your feet    Tu seras transportée de joie

Réalisée par : MuSiOlette
Vue 65 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocobohême samedi 9 août 2008 - 20h59 - il y a 335 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je l'ai découvert aussi dans one tree hill, et j'adore aussi ce que dis Peyton, trop belle chanson trop belle voix rien à dire
Jethro Love mercredi 27 février 2008 - 20h42 - il y a 499 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe chanson ouais emu
cocci-hope mercredi 7 novembre 2007 - 17h02 - il y a 611 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est ma chanson préférée en ce moment..
Haricow vendredi 24 août 2007 - 15h26 - il y a 686 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oui moi aussi , quand Peyton fait son pitit monologue : At this moment there are 6,470,818,671 people in the world. Some are running scared. Some are coming home. Some tell lies to make it through the day. Others are just now facing the truth. Some are evil men at war with good, and some are good struggling with evil. Six billion people in the world. Six billion souls. And sometimes all you need is one.


amour amour amour amour amour
oO°missrock°Oo dimanche 5 août 2007 - 22h36 - il y a 705 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je trouve cette chanson très émouvante elle est douce j'aime beaucoup!!! je les découverte dans one tree hillamour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons