La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tongue Tied de Faber Drive


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tongue Tied

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Faber Drive


Plus de photos !
Toutes les chansons de Faber Drive

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Faber Drive

Album - Seven Second Surgery (2007)

  Toutes les chansons de l'album Seven Second Surgery (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tongue Tied

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Faber Drive


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tongue Tied (Langue Liée)
 
Dans la chanson "Tongue Tied" de Faber Drive, le chanteur c'est fait laisser par sa petite amie.
 
"Tonight alone in my room
You were here just yesterday"
 
Chaque fois qu'il essaie de lui dire quelque chose, sa "langue se lie" et il ne peut plus rien lui dire de peur de ne pas utiliser les bons mots.
 
"Cause everytime I get stuck
The words won't fit
And everytime that I try I get tongue tied "
 
Il se demande où elle est et ne comprend pas pourquoi elle l'a quitter.
 
"I wonder just where you are
You feel a million miles away (I wonder just where you are)
Was it something I said, or something I never did ?
Or was I always in the way ? (Was it something I did)"
 
Ensuite il se dit qu'il a déjà vécu ça auparavant et il demande de l'aide pour que ça ne lui arrive plus.
 
"I know it feels like again
Don't want to be here again
And we could help each other off the ground
So we never fall down again"
 
Bright, cold silver moon    Lune argentée, froide et lumineuse
Tonight alone in my room    Ce soir seul dans ma chambre
You were here just yesterday    Tu étais là juste hier
Slight turn of the head, eyes fell when you said    Léger tour de la tête, mes yeux sont tombés quand tu as dit
I guess I need my life to change    Je crois que j'ai besoin de ma vie pour changer
Seems like something's just not the same    Il semble que quelque chose n'est plus pareil
What could I say ?    Qu'est-ce que je peux dire ?
 
(Refrain)    (Refrain)
I'll need a little more luck than a little bit    J'ai besoin de plus de chance que juste un peu
Cause everytime I get stuck    Parce que chaque fois je me crispe
The words won't fit    Les mots ne seront pas appropriés
And everytime that I try I get tongue tied    Et chaque fois que j'essaie ma langue se lie
I need a little good luck to get me by    J'ai besoin d'un peu de bonne chance pour me trouver
 
I need a little more help than a little bit    J'ai besoin de plus d'aide que juste un peu
Like the perfect one word no one's heard yet    Comme le mot parfait jamais entendu auparavant
Cause everytime that I try to get tongue tied    Parce que chaque fois que j'essaie ma langue se lie
I need a little good luck to get me by this time    J'ai besoin d'un peu de bonne chance pour me trouver maintenant
 
I stare up at the stars    Je fixe les étoiles là-haut
I wonder just where you are    Je me demande juste où tu es
You feel a million miles away (I wonder just where you are)    Tu sembles être à des milles d'ici (Je me demande juste où tu es)
Was it something I said, or something I never did ?    Était-ce quelque chose que j'ai dit, ou quelque chose que je n'ai pas fait ?
Or was I always in the way ? (Was it something I did)    Ou étais-je toujours de la même manière ? (Étais-ce quelque chose que j'ai fait)
Can someone tell me what to say to just make you stay ?    Quelqu'un peut-il me dire quoi dire juste pour te faire rester ?
 
(Refrain)    (Refrain)
 
I know it feels like again    Je sais ça semble pareil à nouveau
Don't wanna be here again    Ne plus vouloir être ici à nouveau
And we could help each other off the ground    Et on pourrait s'aider mutuellement à se relever
So we never fall down again    Alors on ne retombera pas à nouveau
And what it takes I don't care    Et ce que ça prend je m'en fiche
We're gonna make it I swear    On le fera je le jure
And we could help each other off the ground    Et on pourrait s'aider mutuellement à se relever
So we never fall down again, again...    Alors on ne retombera pas à nouveau, à nouveau...
 
(Refrain)    (Refrain)
 
I know it feels like again    Je sais ça semble pareil à nouveau
Don't want to be here again    Ne plus vouloir être ici à nouveau
And we could help each other off the ground    Et on pourrait s'aider mutuellement à se relever
So we never fall down again    Alors on ne retombera pas à nouveau
And what it takes I don't care    Et ce que ça prend je m'en fiche
We're gonna make it I swear    On le fera je le jure
And we could help each other off the ground    Et on pourrait s'aider mutuellement à se relever
So we never fall down again    Alors on ne retombera pas à nouveau

Réalisée par : Catou Power
Vue 82 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 23 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 21 sur 21 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mix-Love mercredi 24 septembre 2008 - 10h22 - il y a 413 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pouah je vien juste de le découvrire et je kif deja trop 4444444 amour amour amour wow wow
bella lundi 11 août 2008 - 21h46 - il y a 456 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je trippe full sur cette chanson là..Je viens de découvrir ce que voulais dire les paroles et je l'aime encore plus..^^
yasmina mercredi 7 novembre 2007 - 21h04 - il y a 734 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
suuuuuper j'adore amour amour
/[LastDream(Lose)] dimanche 21 octobre 2007 - 20h43 - il y a 751 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Voila notre nouvelle trouvaille...super groupe
En plus canadien sa fait plaizir
emu

Vive Faber Drive

fete
x.jasy.07.x mercredi 17 octobre 2007 - 3h05 - il y a 756 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est bon! rien d'autre à dire!mrgreen
Toy Soldier samedi 13 octobre 2007 - 22h36 - il y a 759 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas mon style mais j'aime!
VeRo0o mercredi 10 octobre 2007 - 2h25 - il y a 763 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très belle chanson. <3

Mais bon, quand ça rappelle un ex, c'est pas tjrs la joie. x'D
tutuss mardi 25 septembre 2007 - 3h49 - il y a 778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  It'S CrAzY La ToUnE...amour

On L'aDoRe Pis Le ClIp Est HoT...fete

MeS AmIeS On CaPoTe SuR CeTtE ToUnE...rock
charli dimanche 23 septembre 2007 - 23h27 - il y a 779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
troooop malade la toune !!! Pis le clip encore plus!!! sourire

j'adoooore....merci pour la traduction!!
QuEEn HeLeNa samedi 22 septembre 2007 - 5h13 - il y a 781 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore amour Le refrain me reste coincé dans la tête !
/[LastDream(Lose)] dimanche 16 septembre 2007 - 10h12 - il y a 787 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ...$o CràzY...


Vive Faber Drive [x--x]wow
.NymphetaminE. samedi 15 septembre 2007 - 0h52 - il y a 788 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je trouve sa trop bizarre , mais jaime bien cette chanson
pourtant ce nest pas vraiment mon genre , mais bon , je ladore quand mêmeamour
xxSavanaxx dimanche 9 septembre 2007 - 20h43 - il y a 793 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment bonne chanson .
C'est koule qu'y aille pris Valee, une fille qui vien du Québec, qu'une qui vient des états-Unis ou une dans leuur région, Y sont ouvert.
J'adore =]
Miss Brightside samedi 8 septembre 2007 - 17h17 - il y a 794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Le show d'eux hier était juste ma-la-de (:
Love it amour
CR4$$0une vendredi 7 septembre 2007 - 1h09 - il y a 796 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaa je les adore!!!!!de plus ils ont prit super val ds leur clip hihi vive le qc!!!
Super Ericka dimanche 2 septembre 2007 - 14h09 - il y a 800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jlove Trop Ste Tunes la J'aime trop ste groupe la toute les chanso que je connait d'eu a date sont extra a ouais pis la traduc (Y) tk Strop Un Bon Groupe
.L[.ii.s]a vendredi 24 août 2007 - 14h05 - il y a 809 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wow la traduc est super..TOU COMME LA CHANSON OMG!! amour Chai pas pk je m'en lasse pas lah..Merci pour la traduc@@clindoeil
TributeToACLown mardi 21 août 2007 - 23h04 - il y a 812 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super traduction!... Moi aussi je suis du Québec et en fait, j'avais une amie qui trippait sur "Second Chance"... J'ai fait des recherches sur le groupe et j'ai découvert cette super chanson! J'suis en amour XD. Merci pour la traduction wow
Catou Power jeudi 5 juillet 2007 - 23h13 - il y a 859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut moi je suis du Québec et c'est vrai que on en entend pas vrm parler! C'est vraiment dommage car tout le CD est génial pas juste Second Chance!rock
sweet_g4rl jeudi 28 juin 2007 - 16h30 - il y a 866 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Catouu je suis d'accord avec toii mais je suis du canada et la seule chanson que j'Ai connue d'eux etais Second chance... une chance que je suis un peu curieuse pour tout les groupe car j'aurai vraiment manquer quelque chose se groupe es vraimnt extra et le chanteur aussiamour langue
Catou Power samedi 23 juin 2007 - 2h31 - il y a 872 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est ma première explication alors si vous avez des correction à me proposer, n'hésitez pas!!!!!

Faber Drive est un groupe vrm malade mais très peu connu à travers le monde. Présentement ils sont surtout connus au Canada. Je les adore et le chanteur est pas mal...amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons