La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Knife Vs. Face Round 2 de Drop Dead, Gorgeous


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Knife Vs. Face Round 2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Drop Dead, Gorgeous


Plus de photos !
Toutes les chansons de Drop Dead, Gorgeous

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Drop Dead, Gorgeous

Album - Be Mine Valentine (2006)

  Toutes les chansons de l'album Be Mine Valentine (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Knife Vs. Face Round 2

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Drop Dead, Gorgeous


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Knife Vs. Face Round 2 (<!--Y<!--WCouteau Contre Visage Deuxième Partie)
 
Cette chanson est la deuxième partie de Knife vs. Face Roud 1 bien évidemment.
On dit que tout est devenu un cauchemar et qu'il n'y a plus rien qui va.
Que c'était comme si c'était l'été e plein hiver.
Qu'à chaque fois que l'auteur du texte pense a quelqu'un, il ferme ses yeux
Que son coeur noircie n'aimera plus jamais
La fin de la chanson laisse prévoir la mort de l'auteur du texte.
 
This is a nightmare. You've lost control.    Ceci est un cauchemar. Tu as perdu le controle.
Wake me before you reach the bottom, Of what never ends.    Réveille-moi avant que tu touche le fond, du quel il n'y a jamais de fin.
It feels like Summer in the Winter, it's raining all the time.    Cela fait comme si c'était l'été en plein hiver, il pleut tout le temps.
You fell like snowflakes, in the Summer,    Tu tombes comme des flocons de neige, en plein été.
This is everything I wanted.    C'est tout ce que j'ai toujours voulu.
If it wasn't for you, I'd be happier than ever.    Si ce n'était pour toi, je serais plus heureux que jamais.
And every time i think of you, I'll close my eyes,    Et chaque fois que je pense a toi, je fermerai mes yeux,
And blacken my heart, and never love again.    Et en noircicant mon coeur, et je n'aimerai plus jamais.
Is this a 9mm or is this a ticket home ?    Est-ce un 9mm ou est-ce un billet de retour pour la maison ?
And I'll forget you, alone, as I lie underground in peace.    Et je t'oublirai, seul, comme je repose en paix sous terre.
Is this what you wanted ? Are you happy now ?    Est-ce que c'est ce que tu voulais ? Es-tu content maintenant ?
Will you live a life of lies and never look back ?    Vas-tu vivre une vie de mensonges et jamais regarder en arrière ?
And leave this place you once called home without a trace,    Et quitté cet endroit, que tu as un jour appellé ton chez toi, sans laisser aucune traces.
And call this a tragedy ? Is this a tragedy or a romance ?    Et appellé cela une tragédie ? Est-ce une tragédie ou une romance ?
We need a doctor, baby, Not a souvenir.    Nous avons besoin d'un docteur bébé, pas d'un souvenir.
This glass is poison, baby, It's not your last dance.    Ce verre de poison, bébé, ce n'est pas ta dernière dance.
Hold on to something solid,    Accroche-toi à quelque chose de solide,
Don't run, It's now your time to go.    Ne cours pas, ce n'est pas ton temps pour t'en aller.

Réalisée par : love_lintu
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons