La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Como Si No Nos Hubiéramos Amado de Laura Pausini


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Como Si No Nos Hubiéramos Amado

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Laura Pausini


Plus de photos !
Toutes les chansons de Laura Pausini

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Laura Pausini

Album - Escucha (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Escucha (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Como Si No Nos Hubiéramos Amado

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Laura Pausini


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Como Si No Nos Hubiéramos Amado (comme si il yavait pas damour)
 
Cest la version espagnole de Come se non fosse stato mai amore
 
Yo ayer he entendido que    Hier j'ai compris que
Desde hoy sin ti comienzo otra vez    C'est aujourd'hui que je commence sans toi
Y tú... aire ausente    Et toi... l'air absent
Casi como si yo fuese transparente    Presque comme si j'étais transparente
Alejándome de todo    Et je voudrais m'enfuir
Escapar de mi tormento.    Et me cacher de tout ceci
 
 
Pero me quedo aquí    Mais je reste immobile là
Sin decir nada... sin poder despegarme de ti    Sans parler... je n'arrive pas à me detacher de toi
Y eliminar cada momento que nos trajo el viento y    Et eliminer toutes les moment que nous vivions
Poder vivir...    Et vivre...
Como si no nos hubiéramos amado.    Comme s'il n'y avait jamais eu d'amour
 
 
Yo sobreviviré    Moi je survivrai
No me preguntes cómo no lo sé    Je ne sais pas encore comment
El tiempo cura todo y va a ayudarme    Le temps quelque fois peut aider
A sentirme diferente...    A se sentir differnt...
A que pueda olvidarte    A pouvoir oublier
Aunque es un poco pronto    Mais il est encore trop tôt
 
 
Me quedo inmóvil aquí    Mais je reste immobile là
Sin decir nada... sin poder aburrirme de ti    Sans parler... je n'arrive pas à me detacher de toi
Y eliminar cada momento que nos trajo el viento y    Et effacer toutes les pages avec ton image
Poder vivir...    Et vivre...
Como si no nos hubiéramos amado    Comme s'il n'y avait jamais eu d'amour
 
... como si nunca te hubiera amado    Comme s'il n'y avait pas eu d'amour
Como si no hubiese estado así...    Comme s'il n'y en avait jamais eu...
... y quisiera huir de aquí, quisiera escaparme.    Et je voudrais m'enfuir, je voudrais me cacher
 
 
Pero me quedo otra vez, sin decir nada,    Mais je reste encore comme-ça, sans parler
Sin gritarte : -¨ven, no te vayas¨    Sans dire ¨ne t'en va pas¨
No me abandones sola en la nada, amor...    Ne me laisse pas entre ces pages...
 
 
... después, después, después viviré    Et puis, et puis, et puis vivre
Como si no nos hubiéramos amado.    Comme s'il n'y avait jamais eu d'amour
 
 
... como si nunca te hubiera amado    Comme s'il n'y avait pas eu d'amour

Réalisée par : amira
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 24 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons