La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57209 Chansons - 112178 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Warum de Nevada Tan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Warum

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Nevada Tan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nevada Tan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nevada Tan

Album - Niemand Hört Dich (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Niemand Hört Dich (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Warum

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nevada Tan


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Warum (Pourquoi)
 
.
 
Alles beginnt auf der Brücke    Tout commence sur le pont
In der Stadtmitte    Dans le centre de la ville
Dort steht eine junge Mutter und fleht und betet dafür    Il y a là une jeune mère qui implore et prie pour
Dass ihr Sohn dort oben keinen Schritt weiter geht    Que son fils n'avance pas là-haut
Er lehnt leichtsinnig am Geländer und versteht    Il s'appuie légèrement à la rampe et il ne comprend plus
Die Worte der Männer nicht mehr    Les mots des hommes
Der Helikopter übertönt die Schreie zu sehr    L'hélicoptère couvre beaucoup trop les cris
Kameramänner der Fernsehsender sind vom Weiten Erkennbar    Les cameramen de télévision sont reconnaissables partout
Die Frage ist : Springt er oder springt er nicht ?    La question est : Saute-il ou ne saute-il pas ?
Der Wind weht ihm ins Gesicht und spricht    Le vent souffle dans son visage et parle
 
Refrain    Refrain :
Warum schreist du nicht    Pourquoi tu ne cries pas
Warum verschenkst du dich    Pourquoi tu t'échappes
Wenn die Einsamkeit dich zerreißt    Quand la solitude te déchire
Warum quälst du dich    Pourquoi tu te tourmentes
Jeden Tag allein, wenn du weinst    Chaque jour seul, quand tu pleures
Wenn der Regen fällt weißt du es    Quand la pluie tombe tu le sais
 
Dunkle Wolken ziehen auf    De sombres nuages s'approchent
Regen bricht aus    La pluie éclate
Er schaut auf und glaubt kaum, was er sieht    Il regarde et croit à peine ce qu'il voit
Seine Klassenkameraden zeigen mit dem Finger auf ihn    Ses camarades de classe le montre du doigt
Nie wollten sie ihn wegtragen    Ils ne voulaient jamais le supporter
Als sie ihn zusammengeschlagen hatten liessen sie ihn liegen und filmten ihn, danach verschickten sie die Videos aufm Schulhof    Quand ils l'avaient emprisonné, ils le laissaient et le filmaient
Das schwemmte Wurt hoch, doch nun ist Schluss    Ensuite ils envoyaient les vidéos dans la cour de l'école
Springt er, oder nicht ?    ça allait loin, mais maintenant c'est terminé
Der Wind singt ihm sein Gedicht ins Gesicht    Saute-il, ou non ?
 
Le vent lui chante son poème dans le visage
Refrain
 
Refrain
Die Welt verschwimmt im dunklen Grau
 
Es wird still - er atmet aus    Le monde s'estompe dans le sombre gris
Ein Lichtblitz, der den Weg erhellt    Tout devient calme - il expire
Er springt ab - und Regen fällt    Un éclair lumineux qui éclaire le chemin
 
Il saute - et la pluie tombe
Refrain
 
Refrain

Réalisée par : Salou*
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 27 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Moustik_Rock?use samedi 26 janvier 2008 - 12h15 - il y a 525 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est magnifique et quand j'ai vu la traduction... je l'ai aimé encore plus!
>> Black Parade << dimanche 9 septembre 2007 - 12h41 - il y a 664 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quand j'ai vu la trad' chui restée sur le *** XD
Er springt ab - und Regen fällt <3
Salou* samedi 1 septembre 2007 - 11h01 - il y a 672 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mmmh... Je pense que ça diffère, selon les goût. Moi j'aime beaucoup justement quant il crit. Donc...
Ouais, chacun ses goûts clindoeil
naturalgirl mercredi 29 août 2007 - 13h18 - il y a 675 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je sens que j'vais tout casser là ... lol
mais c'est celle que j'm le moins de tout l'album triste
c'est trop domage qu'il gueule à un momentsurpris triste
Nan mais c'est vrai ça casse tout dans la musique ( encore il gueulrait "joliment" ca passerait mais c'est vraiment LE hurlement atroce) pasbien colere
Bref domage....
heureusment ya d'autre zic qui rehausse le niveau et qui fait oublier cette song heureux
sariita-d3luxx mardi 28 août 2007 - 14h21 - il y a 676 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
comment j'suis tombée amoureuse de cte chanson <3 amour
>> Black Parade << mardi 14 août 2007 - 22h38 - il y a 690 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Wow... les paroles sont MAGNIFIQUES amour
Leurs chansons sont superbes =)
Rock<3fan dimanche 29 juillet 2007 - 20h19 - il y a 706 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aurais jamais cru aimé un groupe allemand vu que je déteste TH, mais.... j'A.D.O.R.E. !! amour amour
Herbleedingmajesty mercredi 4 juillet 2007 - 18h38 - il y a 731 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Les paroles sont magnifiques, tellement tristes...pleure
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Chat rencontre - Jeux en ligne - Destination Rock - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons