La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57277 Chansons - 112310 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Spineless de Alanis Morissette


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Spineless

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Alanis Morissette


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alanis Morissette

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alanis Morissette

Album - So-Called Chaos (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album So-Called Chaos (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Spineless

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alanis Morissette


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Spineless (Faible)
 
I won't see my dear friends as much    Je ne verrai pas mes chers amis autant que je l'aimerais
Male friends especially, I'll no longer be in touch    Mes amis mecs en particulier, je ne serai plus longtemps en contact avec eux
I'll change my hobbies to match yours    Je changerai mes passe-temps pour qu'ils s'accordent avec les tiens
I'll stop reading my favorite books    J'arrêterai de lire mes livres favoris
I won't spend all this selfish time alone    Je ne passerai pas tout ce temps seule égoïstement
I'll cater to you and hang on your every word    Je te satisferai et je serai pendue à tes lèvres
 
[Chorus]    [Refrain]
I'll be subservient and spineless    Je serai servile et faible
I'll lick your boots as empty shells    Je lècherai tes chaussures comme des coquilles vides
I'll be opinion less and silent    Je serai sans opinion et silencieuse
I'll be the prettiest appendage to ever lose herself    Je serai la plus belle appendice (1) à se perdre elle-même
 
I'll re-define self-sacrifice    Et je redéfinirai l'auto-sacrifice
Live my life as apologetic compromise    Vivre ma vie comme un compromis d'excuse
I know you'd leave if I rock the boat    Je sais que tu me quitterais si je faisais des vagues
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I feel this, truly proclaimed will help the curbing of this tendency    Je le ressens, le proclamer vraiment aidera le frein de cette tendance
I know this sharing of shame will ensure that I won't forget myself so easily    Je sais que ce partage de honte assurera que je ne m'oublierai pas si facilement
 
I'll be low maintenance and agreeable    Je serai en faible maintien et agréable
I will not talk about my dreams so much    Je ne parlerai pas de mes rêves autant
I'll listen to you for hours, won't need anything    Je t'écouterai pendant des heures, je n'aurai besoin de rien
 
[Chorus] (X2)    [Refrain] (X2)
 
I feel this, truly proclaimed will help the curbing of this tendency    Je le ressens, le proclamer vraiment aidera le frein de cette tendance
I know this sharing of shame will ensure that I won't forget myself so easily    Je sais que ce partage de honte assurera que je ne m'oublierai pas si facilement
 
(1) Appendice = ensemble de notes à la fin d'un ouvrage dans ce contexte.

Réalisée par : Diana
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 29 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons