La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59396 Chansons - 114707 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Devil's Cry de Coal Chamber


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Devil's Cry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Coal Chamber


Plus de photos !
Toutes les chansons de Coal Chamber

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Coal Chamber

Album - BO Devil May Cry 3 (2005)

  Toutes les chansons de l'album BO Devil May Cry 3 (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Devil's Cry

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Devil's Cry (Le pleur du démon)
 
Cette chanson est la Bande Originale du jeu video Devil May Cry 3, sur PS2. Elle parle du thème général du jeu, c'est-à-dire de souffrance, d'un combat entre deux frères démons et d'un père autrefois redouté, maintenant disparu. C'est juste une chanson qui peut expliquer la quête de la vie par démon, qui ne deviendra jamais humain. C'est vraiment ce qui exprime à la perfection l'état d'esprit des différents personnages principaux de l'opus...
 
NOTE : les paroles entre crochets sont celles chantées par le chanteur initial, les autres sont celles du coeur (voix plus calme).
ATTENTION : Je tiens à préciser que certaines traductions sortent du traducteur de Babelfish, n'ayant pas le vocabulaire nécessaire pour traduire certains passages, j'ai du faire appel au traducteur. J'en suis navré, surtout pour les puristes ^^
 
Vole une âme pour une seconde chance
Mais tu ne deviendras jamais un homme
Je me demande juste ce qui me rend plus fort
Dans une vie qui implore la faim
Fane toi loin dans une quête pour la vie
Jusqu'à la fin, ne me juge pas gentil
 
Fais un pas en avant, le soin pour la succession de l'âme
Déchire les cris des larmes des victimes
Apprends plus pour garder la souffrance d'un
Frère démon comme j'en ai enterré
Mis à mort avant une période qui les as tous tués
Déstabilise la loi juste
Servant cette justice qui sature en moi
Rien ne vient dans la mesure où l'oeil peut voir
 
Où l'oeil peut voir (x3)
 
Nous tombons
La nuit appelant
Les cris à l'intérieur de moi
Me calmant
 
Blesse moi avec une
Feuille tombante de l'arbre
Dedans, je vois
Le reigne de la liberté
 
Nous tombons [La demande cruelle des pouvoirs de la folie]
La nuit appelle [Sur un ticket pour finir le sauvage]
Les cris à l'intérieur de moi [N'augmente pas une vie par la vérité du meurtre]
Me calmant [Crois mon père, le sang est aveuglant]
 
Minuit passé [Un juste festin pour tous ceux qui sentent]
Ici doucement sobre [Avec des cris menaçants et des cris aigus victorieux]
Rectifie moi avec un [Le but d'avant semble satisfaire]
Besoin isolé [Quel chemin pour les rendre pacifiques]
 
Blesse moi avec une [J'ai juste vu que la torture me rends plus fort]
Feuille tombante de l'arbre [Dans une vie qui implore la faim]
Dedans, je vois [Je me fane loin dans une quête pour la vie]
Le règne de la liberté [Jusqu'à la fin, ne me juge pas gentil]
 
Félicité par mon père [Observe les traces de pas, mais ne les suis jamais]
Blessé par l'eau [Si tu veux vivre demain]
Nuit noire, ciel sombre [Vole une âme pour une seconde chance]
Le pleur du démon [Mais tu ne deviendras jamais un homme]

Réalisée par : SiLiCoNe_LiQuiD
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 29 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kaena! dimanche 30 décembre 2007 - 18h43 - il y a 700 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson ... que je préfère a partir du moment où il chante "bless me with the..."
J'adore ce passage calme!!! c'est pareil pour "Shall never surrender" ^^
Yuune dimanche 26 août 2007 - 4h42 - il y a 826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est juste pour te dire, bless/blessed ça veut dire béni et non pas blessé ^^
Et il me semble que bleeding c'est saigner et pas aveugler... =/
Sinon le reste est bien je crois =)
[J'aime beaucoup cette chanson ^-^]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons