La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57209 Chansons - 112181 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Zombie Autopilot de Unearth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Zombie Autopilot

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Unearth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Unearth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Unearth

Album - The Oncoming Storm (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Oncoming Storm (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Zombie Autopilot

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Unearth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Zombie Autopilot (Zombie Autopilot)
 
...
 
It was last night on the midnight train back home.    C'était la nuit dernière dans le train de minuit de retour pour la maison
I ran into this one yet unfamiliar tone    J'ai couru dans celui-ci, encore cet accent inconnu
I know I should have known    Je sais?j'aurais du savoir
It was last night I knew I should have known.    C'était la nuit dernière, je savais? j'aurais du savoir
Chaos.    Chaos
Our busy minds asleep.    Nos esprits tourmentés sont fatigués
We drudge across the land    Nous travaillons sans relâche à travers le pays
Is this the coming end of our    Est-ce cela la fin, qui arrive, de notre
Monarchy harmless.    Innocente monarchie
We meet increased demands.    Nous rencontrons de croissantes requêtes
Is this the life we all had in our dreams.    Est-ce cela la vie que nous avons tous eu dans nos rêves
Our eternal nightmare    Notre cauchemar éternel
All of us are blind to others.    Chacun de nous est aveugle aux autres
Hide behind our plans to nothing.    Se cachant derrière nos plans qui ne veulent rien dire
Cage us.    Mettez nous en cage
We weep in self defeat.    Nous pleurerons pour notre propre défaite
All humanity is lost.    Toute l'humanité est perdue
In this eternal nightmares.    Dans ces cauchemars éternels
All days are lost to conditioned zones.    Tous les jours sont perdus dans des zones d'états
All days are lost to what we know    Tous les jours sont perdus, à ce que nous savons
Free us.    Libérez nous
A piece of mind.    Une partie d'esprit
Gone are dreamers    Ceux qui sont partis sont rêveurs
Who strive to know.    Qui s'efforcent de savoir
All of us are blind    Chacun de nous est aveugle

Réalisée par : .NymphetaminE.
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 28 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
.NymphetaminE. mercredi 4 juillet 2007 - 4h16 - il y a 732 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et bien moi aussi j'aime cette chanson !
une des mes préféré c'est certain!
Xx Fences xX lundi 2 juillet 2007 - 20h05 - il y a 733 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merciiii x) ! J'adore cette chanson :] . amour
Kid A samedi 30 juin 2007 - 23h45 - il y a 735 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah pas de commentaires ^^
Très bonne chanson d'un bon groupe, merci pour la trad!! clindoeil
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Jeux en ligne - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons