La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Could It Be de Staind


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Could It Be

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Staind


Plus de photos !
Toutes les chansons de Staind

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Staind

Album - 14 Shades Of Grey (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 14 Shades Of Grey (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Could It Be

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Could It Be (Ce Pourrait-Il)
 
Well I don't know what to say    Et bien, je ne sais pas quoi dire
Because there's truth to what you say    Parce qu'il y a du vrai dans ce que tu dis
I know it kills you I'm this way    Je sais que ça te tue de me voir ainsi
There's something different every day    Quelque chose change chaque jour
 
[Chorus]    [Refrain]
Could it be that I never had the chance to grow inside ?    Ce pourrait-il que jamais je n'ai eu la chance de grandir à l'intérieur ?
Could it be that my habit is to find a place to hide ?    Ce pourrait-il que mon habitude soit de trouver un endroit où me cacher ?
Could it be that sometimes I say things just to disagree ?    Ce pourrait-il que parfois je dise les choses juste pour être en desaccord ?
Could it be that I'm only being me ?    Ce pourrait-il que je ne sois que moi ?
 
Not easy living in my mind    Pas facile de vivre dans ma tête
A little peace is hard to find    Un peu de paix est dur à trouver
My every thought is undermined    Toute ma pensée est submergée
By all the history inside    Par toute cette histoire
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I know I hear the words you said    Je sais que j'ai entendu les mots que tu as dis
Over and over again    Encore et encore plus
I just can't get them through my head    Je ne peux pas les atteindre dans ma tête
There's just too many voices    Il y a juste trop de voix
 
Must be like living with the dead    Ca doit être comme vivre avec la mort
Waiting for me to begin    Attendant sur moi pour commencer
To do the things I have said    Pour faire les choses que j'ai dites
And for this I'm sorry    Et pour ça je suis desolé
 
So there's some truth to what you say    Donc il a du vrai dans ce que tu dis
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : đarkмalåk
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 31 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sweet Darkness 666 mardi 3 janvier 2006 - 0h55 - il y a 1407 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
formidable
Possessed_Angel dimanche 9 janvier 2005 - 17h55 - il y a 1766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop,trop bon!Merci pour la traduction!Staind c trop dla bombe!Ca rock!!!! =)
Revan Dark lundi 31 mai 2004 - 22h16 - il y a 1989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est cool cette zic et la trad aussi
+++
đarkмalåk lundi 31 mai 2004 - 13h55 - il y a 1989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons