La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59383 Chansons - 114682 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Better Be Good de Fountains Of Wayne


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Better Be Good

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fountains Of Wayne


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fountains Of Wayne

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fountains Of Wayne

Album - Traffic And Weather (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Traffic And Weather (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Better Be Good

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Fountains Of Wayne


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Better Be Good (Ça vaudrait mieux)
 
Résumé : Un mec a decouvert que sa nana le trompait.
 
Se situe au New Jersey
 
 
Gap, Inc. est un groupe de magasins de vêtements basé à San Francisco aux États-Unis
 
[... ]Portant un pantalon bleu "light" de Dockers
 
Le mec veut dire que le type qui lui a chouré sa nana portait un pantalon "light" qui le rendait maigre dans je sais pas si je devrais le traduire par "pantalon cigarette"
 
Tu ferais mieux de t'expliquer
 
Normalement la traduction serait "Ça vaudrait mieux", en effet cette phrase est utilisée en réponse à la phrase "Je vais t'expliquer, mais comme il n'y a pas de dialogue et donc pas de grand contexte dans la chanson il valait mieux mettre explicitement ce que ça voulait dire, sinon vous alliez être largués ^^
 
Je t'ai vu tenant les mains
D' un garçon portant un pantalon bleu "light" de Dockers
J'ai pensé que je devais probablement te donner une chance d'expliquer
Ce qui se passait dans ton cerveau
Tu sais tu prétendais aller au Sea Bright
Pour tout le week-end mais quelque chose sonnait faux
Et ta meilleure amie continue de dire qu'elle t'a vu au Gap avec quelqu'un qui portait une casquette de baseball
 
Et tu sais
Tu ferais mieux de t'expliquer
Tu ferais mieux de t'expliquer
Ouais, tu ferais mieux de t'expliquer maintenant bébé
Car tu n'as surement pas agis comme tu aurais dû
Tu ferais mieux de t'expliquer
Tu ferais mieux
 
Je pensais que tu étais digne de confiance
Mais je suppose que tu peux retourner ta veste
T'es totalement foutue
Car je jure que tu partageais un hot dog moutarde après le travail avec ce même idiot en vieux polyester
 
Et tu sais
Tu ferais mieux de t'expliquer
Tu ferais mieux de t'expliquer
Ouais, tu ferais mieux de t'expliquer maintenant bébé
Car tu n'as surement pas agis comme tu aurais dû
Tu ferais mieux de t'expliquer
Tu ferais mieux
 
Je sais que tu le nieras
Mais n'essaie même pas
Ton alibi mal dégrossi est rempli de trous
Je pense que voudras probablement t'arrêter au magasin de beignet
Ils en acheteront probablement
Je ne le ferai surement pas

Réalisée par : Indi3 girl
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 4 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Flip-Flops dimanche 15 juillet 2007 - 5h09 - il y a 867 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore la chanson mais juste un truc à te faire remarquer, "Wearing light blue Dockers pants" ça veut dire "portant un jean bleu clair Dockers" ^^

sinon, le reste c'est impec' ^^mrgreen

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons