La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Living Is A Problem Because Everything Dies de Biffy Clyro


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Living Is A Problem Because Everything Dies

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Biffy Clyro


Plus de photos !
Toutes les chansons de Biffy Clyro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Biffy Clyro

Album - Puzzle (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Puzzle (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Living Is A Problem Because Everything Dies

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Biffy Clyro


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Living Is A Problem Because Everything Dies (Vivre Est Un Problème Car Tout Doit Mourir)
 
Cette chanson semble parler d'un homme qui a eu un accident de la route, et qui est mortellement blessé.
 
Au début de la chanson, il s'adresse a celle qu'il aime. Il lui demande si elle pense qu'il se sent bien, qu'il faut qu'il soit dans la position qu'il est, à penser au passé alors qu'il faut normalement se tourner vers le futur.
 
Ensuite, il nous dit qu'il a peur de Dieu, car c'est en quekque sorte le gardien des morts, et que lui ne veut pas mourir. Mais il pense qu'il n'a plus aucun espoir de survivre, vu sa blessure, alors il demande a sa petite amie de prendre l'arme qu'il a dans le coffre de sa voiture pour abréger ses souffrances. Cela lui fera du bien, il auar de bonnes sensations en fermant les yeux. Il ne veut plus qu'elle essaye de l'aider a survivre. Il veut seulement qu'elle se souvienne de lui, mais pas qu'elle essaye de le sauver. Enfin, il dit qu'il a parler avec Dieu, et que lui n'a rien a dire, car la mort est quelque chose de confidentielle.
 
Dans le refrain, il dit qu'il ne veut plus perdre de temps à attendre la mort, que de toute façon, ils n'avaient plus de temps eux non plus. Il dit aussi que partout où il porte son regard, il ne voit que mort et souffrance, donc il sent que le temps est venu pour lui de mourir.
 
Come on baby do you    Viens bébé
Think it's good to feel    Est-ce que tu penses que c'est bien de se sentir
Like I'm lying here,    Allongé comme je le suis
Swimming in memories ?    Baignant dans les souvenirs ?
 
I fear God because everything dies, babe    Je crains Dieu car tout doit mourir, ma chérie
Got a gun in the back of my car.    Prends le pistolet dans le coffre de ma voiture
This spasm of good sense    Ce spasme de bonne sensation
Is making my eyes twitch    Contracte mes yeux
I've had enough of your consulations.    J'en ai assez de tes consultations
I'm drowning, caught in a shit tide,    Je me noie, piégé dans une putain de marée
Take my face to the inside of love.    Emporte mon visage à l'intérieur de l'amour
Nothing to eat but fears in the back seat.    Il n'y a rien a manger, seulement la peur sur le siège arrière
Well I met God, and he had nothing to say to me.    Bien j'ai rencontré Dieu, et il n'avait rien à me dire
 
I pray to god    Je prie les dieux
That you're right before my eyes,    Que tu as bien devant les yeux
Bathed in white light,    Baignant dans une lumièer bkanche
With halos in your eyes.    Avec des halos dans les yeux
 
Don't wanna waste no more time,    Je ne veux pas perdre plus de temps
Time's what we don't have.    Le temps est ce que nous n'avons plus
Everywhere I look, someone dies,    Partout où je regarde, tout le monde meurt
Wonder when it's my turn.    En me demandant que sera venue mon tour
 
Hello, do you know me ?    Salut, est ce que tu me connais ?
Leave an open door.    Laisse la porte ouverte
What you're looking for    Que tu as cherché
Baby when you come down, come down.    Bébé quand descendras-tu, descendras-tu
I built a time machine to escape from    J'ai construit un machine à remonter le temps pour échapper
All the pain in the back of my car.    A toute la souffrance contenue dans le coffre de ma voiture
Living's a problem 'cause everything dies babe,    Vivre est un problème car tout doit mourir ma chérie
Save yourself, we're not too far away.    Sauve toi, nous ne sommes pas si éloignés
 
I pray to god    Je prie les dieux
That you're right before my eyes,    Que tu as bien devant les yeux
Bathed in white light,    Baignant dans une lumièer bkanche
With halos in your eyes.    Avec des halos dans les yeux
 
Don't wanna waste no more time,    Je ne veux pas perdre plus de temps
Time's what we don't have.    Le temps est ce que nous n'avons plus
Everywhere I look, someone dies,    Partout où je regarde, tout le monde meurt
Wonder when it's my turn.    En me demandant que sera venue mon tour
 
I pray to god    Je prie les dieux
That you're right before my eyes,    Que tu es bien devant les yeux
Bathed in white light,    Baignant dans une lumièer bkanche
With halos in your eyes.    Avec des halos dans les yeux
 
Don't wanna waste no more time,    Je ne veux pas perdre plus de temps
Time's what we don't have.    Le temps est ce que nous n'avons plus
Everywhere I look someone dies,    Partout où je regarde, tout le monde meurt
Wonder when it's my turn.    En me demandant que sera venue mon tour

Réalisée par : metalpunker
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 5 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ludovic1703 lundi 17 août 2009 - 4h37 - il y a 85 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien l'explication que tu nous as donner avec la chanson
Disasterkid. dimanche 22 juillet 2007 - 13h59 - il y a 841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
*uh, preums xD*

I LOVE THIS TUNE

rien a ajouter ^^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons