La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59256 Chansons - 114522 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson New Flame de Sophie Ellis-Bextor


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - New Flame

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sophie Ellis-Bextor


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sophie Ellis-Bextor

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sophie Ellis-Bextor

Album - Trip The Light Fantastic (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Trip The Light Fantastic (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

New Flame

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
New Flame (Nouvelle Flamme)
 
Dans "New Flame" Sophie Ellis-Bextor parle d'un homme qu'elle a rencontré (sans doute lors d'une soirée) pour qui elle a eu comme un coup de foudre et qui a allumé une "flamme" (toute nouvelle) dans son coeur...
 
Dans le premier couplet, Sophie se demande si elle n'a pas déjà rencontré cet homme. Mais après, elle se dit que si elle l'avait déjà rencontré elle se serait souvenu de ce moment car avec lui elle se sent comme au paradis :
If our paths had crossed    Si nos chemins se sont croisés
I should recall such paradise    Je devrais me souvenir d'un tel paradis
Puis elle dit que cet homme est tout simplement "divin".
 
Dans le refrain, Sophie dit qu'une nouvelle flamme arrive dans son coeur à toute vitesse. Cette flamme la réchauffe, lui fait du bien :
A new flame to warm my heart    Une nouvelle flamme pour réchauffer mon coeur
Elle dit que la température augmente très vite... Puis pour finir, elle dit que cette flamme brille beaucoup :
My new flame what a spark    Ma nouvelle flamme, quel éclat !
 
Dans le couplet suivant, Sophie demande à cet homme où il souhaiterait aller, et elle lui demande également si elle peut l'accompagner :
Where d'you like to go ?    Où aimerais-tu aller ?
And can I come ?    Et puis-je venir ?
Puis Sophie explique qu'elle a tendance à parler sans trop faire attention, elle dit que cela lui a déjà joué des tours. Mais elle dit qu'elle sait que cette fois ça se passera bien vu comment ça a commencé.
 
Dans le deuxième refrain, Sophie dit que cette "nouvelle flamme" a fait disparaître l'ancienne (sans doute elle veut dire par-là qu'elle n'éprouve plus rien pour son ex) :
The old flame fall apart    L'ancienne flamme s'effondre
Elle ajoute que cette flamme fait brûler les ponts qui se trouvent autour...
 
Dans le dernier couplet, Sophie dit que cet homme la libère, mais aussi l'hypnotise, et la fait chavirer...
Hypnotise me    M'hypnotises
Capsize me    Me fais chavirer
 
Have we met before ?    Nous sommes-nous déjà rencontrés ?
Or is that just to break the ice ?    Ou est-ce simplement cela de briser la glace ?
If our paths had crossed    Si nos chemins se sont croisés
I should recall such paradise    Je devrais me souvenir d'un tel paradis
 
Inside me passion's stirring    À l'intérieur de moi la passion s'agite
Forgive me, you're divine    Excuse-moi, tu es divin
 
[Chorus #1 : ]    [Refrain #1 : ]
My new flame speeding towards me    Ma nouvelle flamme vient vers moi à toute vitesse
A new flame to warm my heart    Une nouvelle flamme pour réchauffer mon coeur
I fell my temperature soaring    Je sens ma température augmenter
My new flame what a spark    Ma nouvelle flamme, quel éclat !
 
Are you often here ?    Es-tu souvent ici ?
Where d'you like to go ?    Où aimerais-tu aller ?
And can I come ?    Et puis-je venir ?
All I know for me to speak so free    Tout ce que je sais du fait que je parle avec beaucoup de liberté
It's not often done    C'est que ça ne marche pas souvent
 
But with the way we're heading    Mais vu la façon dont ça se passe
I figure we'll be fine    Je suppose que tout ira bien
 
[Chorus #2 : ]    [Refrain #2 : ]
My new flame speeding towards me    Ma nouvelle flamme vient vers moi à toute vitesse
A new flame to warm my heart    Une nouvelle flamme pour réchauffer mon coeur
I fell my temperature soaring    Je sens ma température augmenter
My new flame what a spark    Ma nouvelle flamme, quel éclat !
My new flame hold me together    Ma nouvelle flamme nous rassemble
The old flame fall apart    L'ancienne flamme s'effondre
Around me bridges are burning    Autour des ponts brulent
My new flame what a spark    Ma nouvelle flamme, quel éclat !
 
You release me    Tu me libères
You please me    Tu me plais
Hypnotise me    M'hypnotises
Capsize me    Me fais chavirer
Fascinated    Fascinée
Captivated    Captivée
Exaggerated    Exagérée
Worth the wait-ed    En valant la peine
What a fire    Quel feu !
 
[Chorus #2]    [Refrain#2]

Réalisée par : Cristale
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 5 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons