La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Freeze Dry Seal de Stone Sour


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Freeze Dry Seal

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Stone Sour


Plus de photos !
Toutes les chansons de Stone Sour

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Stone Sour

Album - Come What(ever) May (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Come What(ever) May (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Freeze Dry Seal

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Stone Sour


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Freeze Dry Seal (Freeze Dry Seal (1))
 
(1) Pour le titre je n'ai su comment le traduire. littérallement ça donnerait cachet sec et gelé... je pense que dans cette chanson il parle de drogues comme le LSD ou l'extasy... si quelqu'un sait coment traduire le titre... .
 
My face is horrid and I'm constantly slouching    Mon visage est affreux et je suis constamment voûté.
My place is lower so I'm constantly crouching    Mon emplacement est inférieur alors je suis constamment accroupi.
I don't believe it    Je n'y crois pas
I saw the man again    J'ai encore vu l'Homme
And he won't hear another word I say    Et il ne veut pas entendre un autre mot que je dis.
 
I had illusions so I'm constantly shouting    J'avais des illusions alors je crie constamment
I have compulsions so I'm constantly counting    J'ai des contraintes alors je compte constamment
I don't believe it    Je n'y crois pas
There goes my world again    Là encore mon monde disparaît
And I don't understand a word I say    Et je ne comprends pas le mot que je dis.
 
Oh, just because I'm paranoid    Oh, juste parce que je suis paranoïaque
It doesn't mean I'm not annoyed    Ça ne veut pas dire que je suis contrarié
And just because I'm not prepared    Et juste parce que je ne suis pas préparé
It doesn't mean I'm not aware    Ça ne veut pas dire que je ne suis pas au courant
 
The smoke is infinite I'm constantly panting    La fumée est infinie, je suis constamment haletant
The truth is imminent I'm constantly ranting    La vérité est imminente, je divague constamment
I don't believe it    Je n'y crois pas
I took a chance again    J'ai encore pris une chance
And people I don't know won't let it go    Et des gens que je ne connais pas ne veulent pas le laisser partir.
 
I got some problems so I'm constantly bitching    J'ai quelques problèmes, je râle constamment
I got some rashes so I'm constantly itching    J'ai quelques rougeurs, ça me démange constamment.
I don't believe it    Je n'y crois pas
Forgot the pills again    Oublie encore les pilules
And I just woke up million miles from home    Et je me réveille juste à des millions de miles de chez moi.
 
Oh, Just because I seem sedate    Oh juste parce que je semble calme
Doesn't mean I'm not irate    Ne signifie pas que je suis en colère
Just because I'm not immune    Juste parce que je ne suis pas immunisé
Doesn't mean I'm scared of you    Ne signifie pas que j'ai peur de toi.
 
Oh just... Because    Oh juste?. Parce que
Oh just because I'm incomplete    Oh juste parce que je suis incomplet
Doesn't mean I'm not obsolete    Ne signifie pas que je suis périmé
And just because I'm not of you    Et juste parce que je ne suis pas de toi
Doesn't mean I'm not like you    Ne signifie pas que je ne suis pas comme toi
I'm not like you    Je ne suis pas comme toi
I'm not like you    Je ne suis pas comme toi
I'm not like you    Je ne suis pas comme toi
I'm not like. .    Je ne suis pas comme?

Réalisée par : Jill286
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 6 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
static33 jeudi 18 septembre 2008 - 19h39 - il y a 418 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore cl'une de mes préféré de stone sour!!!
VIVE STONE SOUR!!!!!!!!!!!!!!!!!!!rock desole
static33 mercredi 6 août 2008 - 14h11 - il y a 462 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je kiffe 7 song
slipknot_corp jeudi 12 juillet 2007 - 10h59 - il y a 853 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je ne vois pas non plus le rapport hmm
merci pour l'info quand meme langue
Jill286 mardi 10 juillet 2007 - 16h08 - il y a 855 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai réussi à avoir mon copain américain (enfin) et freeze dry seal, c'est une couverture pour des recipients comme ça quand on les mets ds le congélateur ça garde au frais les aliments.... c'est ptètre un raport avec les espèces de sac où on met des morts.... hmm
enfin bref en tt les cas.... je vois pas le rapport entre freeze dry seal et la chanson... ça a aucun sens.huh
Jill286 dimanche 8 juillet 2007 - 15h57 - il y a 857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je sais pas trop... j'essaie depuis 3 jours de chopper mon copain américain pour qu'il m'explique ce que ça veut dire mais j'y arrive toujours pas...
grr quand j'aurais une explication (si il sait ce que c'est) j'expliquerais sourire rock
slipknot_corp samedi 7 juillet 2007 - 13h54 - il y a 858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je pense qu'il faut bien traduire ca par " cachet sec et gelé " ca veut surement faire passer un message sinon bonne traduction rock oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons