La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57273 Chansons - 112306 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Last Night de Orson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Last Night

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Orson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Orson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Orson

Album - Bright Idea (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bright Idea (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Last Night

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Last Night (La Nuit Dernière)
 
Dans cette chanson, Orson parle d'une nuit passée avec une personne.
 
Cette nuit était, sans doute, romantique :
You took my heart [... ] I'd like to spend some time with you.    Tu as pris mon coeur [... ] je voudrais passer quelque temps avec toi.
 
Orson savait qu'il jouait une pièce de théâtre, mais pensait avoir une chance avec la personne, mais celle-ci l'ignorait :
How could I know that it was only just for show ? [... ] You were gone,    Comment est-ce que je pourrais savoir que c'était juste pour le spectacle ? [... ] Tu es partie,
 
Orson donne un rendez-vous à cette personne afin de voir si elle éprouve vraiment des sentiments envers lui.
Orson pense être à la hauteur lorsqu'il chante cette chanson.
 
Last Call, unaware of all my surroundings.    Le Dernier Appel, inconscient de tout mon entourage.
Off guard, and your cue to begin your scheme.    Hors-contrôle, et ta réplique pour commencer ton arrangement.
I took a chance, you took my heart,    J'ai pris le risque, tu as pris mon coeur,
And then you took all my money.    Et ensuite tu as pris tout mon argent.
I was blind-sided by a smile    J'ai été intrigué par un sourire
That wasn't what it seemed.    Qui n'était pas ce qu'il a semblé.
 
I'm talking about last night.    Je parle de la nuit passée.
 
Your mouth was making words that seemed    Ta bouche faisait des mots qui semblaient
At the time, very sensible.    A ce moment là, très sensibles.
Your body trembled,    Ton corps tremblait,
And secretly called my name.    Et m'a dit confidentiellement mon nom.
You said, " Can I see you later ?    Tu disais, " Puis-je te voir plus tard ?
Cause I'd like to spend some time with you. "    Parce que je voudrais passer quelque temps avec toi. "
How could I know that it was only just for show ?    Comment est-ce que je pourrais savoir que c'était juste pour le spectacle ?
Cause when the lights came on,    Parce que lorsque les lumières se sont allumées,
You were gone,    Tu es partie,
I was standing all alone.    J'étais debout, tout seul.
 
Last Night.    La Nuit Dernière.
 
Rock Bottom is where you'll find me    Rock Bottom est le lieu où tu me trouveras
If you really need me.    Si tu as vraiment besoin de moi.
Rock Bottom    Rock Bottom
With the other victims of your game.    Avec les autres victimes de ton jeu.
 
Now I'm on the floor.    Maintenant, je suis au niveau.
And I'm back for more.    Et je suis de retour pour le meilleur.
And I'm praying to be your prey.    Et je prie pour être ta proie.
Now you're not so sure.    Maintenant, tu n'es pas si sûre.
More than you bargained for ?    Plus que tu as négocié pour ?
 
Last Night.    La Nuit Dernière.

Réalisée par : Good 182
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 6 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Poèmes poème - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons