La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson First Season de John Frusciante


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - First Season

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - John Frusciante


Plus de photos !
Toutes les chansons de John Frusciante

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de John Frusciante

Album - To Record Only Water For Ten Days (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album To Record Only Water For Ten Days (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

First Season

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
First Season (La Première Saison)
 
Let the pretend take over    Laisse la feinte prendre le pouvoir
And that season be the first    Et cette saison être la première
Shadows we're in become us    Les ombres dans lesquelles nous sommes nous remplacent
So we set up interspersed    Ainsi nous nous installons, parsemés
Between here and away    Entre ici et ailleurs
Become your space every day    Forment ton espace chaque jour
When it changes up my row    Quand cela augmente mon vacarme
It slates when time will turn to a room    Ça fatigue quand le temps s'oriente vers une autre pièce
Light starts being there    La lumière commence à apparaître là-bas
To talk about all he's feeling for the moon    Pour parler à propos de tout ce qu'il ressent pour la lune
To even the lie damn him    Pour fichtrement lui égaliser le mensonge
In that halo    Dans cette auréole
Evil    Maléfique
Round that halo    Autour de cette auréole
Evil    Maléfique
It hangs by evil    C'est suspendu par le mal
You revolve now with my echo    Tu t'articules avec mon écho
You rose interwound    Tu t'es élevé à l'intérieur de ma blessure
Actually people in the wrong    Les gens, vraiment, dans le mal
Come thru and go on    Survivent et continuent
Leave my lonely mind a cell    Fait de mon esprit esseulé une cellule
Keep flowing on a drill    Continue à couler sur une mèche
I keep holding on to myself    Je continue à m'accrocher à moi-même
Be humble, take it the slow way    Sois humble, prends-le, le lent chemin
As I'm aloud    Que je suis tout haut
Even holding on    Encore s'accrocher
My cell of space that holds me    Ma cellule vide qui me retient

Réalisée par : Niandra ahke cocotte
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 6 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 19 sur 19 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci62499 vendredi 21 octobre 2005 - 22h16 - il y a 1482 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  john pleure kel dieu mrgreen super belle chanson desole kom tte ses otre chanson fo dire...
Nonorre jeudi 4 novembre 2004 - 16h31 - il y a 1833 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super trad' merci niandra !rock mrgreen langue
Roro lundi 11 octobre 2004 - 20h35 - il y a 1857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi en tout cas je ne délaisse pas les chansons de John et des Red Hot
toujours que du bonheur à l'écouteamour
Niandra ahke cocotte lundi 11 octobre 2004 - 0h05 - il y a 1857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et bien dis donc!!! je suis surprise !! cela fait un bout de temps que je déserte la coccinelle enfin les remarques sur les chansons de john mais je vois aussi que des chansons sont égalment désertées!!
DDRHCP jeudi 2 septembre 2004 - 18h41 - il y a 1896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
na mais c'est ca vas-y traite moi d'intello pendant que tu y es !!!!abuse
brit mardi 24 août 2004 - 18h55 - il y a 1905 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ou la ! Je seré sur Eurosport le 20 septembre ! si je peux ...
Niandra ahke cocotte samedi 21 août 2004 - 16h01 - il y a 1908 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
franchement ma petite , prends loupe et regarde les couvertures de tes cahiers!!! car toi, petite élève studieuse et sérieuse , tu ne te fais jamais chier en cours, normal t'adores l'école et puis au premier rang, c'est dur de faire des desssins ou te foutre de la gueule du prof!! tu te ferais remarquer et après ça fait pas beau sur le bulletin!!! c'est sur toi , y a rien dans tes cahiers!!!
mais moi mes dessins donnent une vie à mes cahiers!! et puis ça se voit que t'as pas fait longtemps de latin et pas encore de philo!!!! je verrai ça quand tu seras au lycée!!!
et puis c'est clair, j'adore avoir un stylo dans ma main et de griffonner c'est mon passe-temps préféré!!!!! et puis c'est de l'Art ce que je fais!! mes cahiers, j'en suis sûre, se vendront horriblement chèrs d'ici quelques années quand j'aurai atteint ma renommée internationale!!!!
et si tu crois RHCPGirl que je vais tenir compte de ton petit instant de solidarité lors de notre prochain combat ( qui se tiendra le 20 septembre en direct de la plage de Tuvekejetenfouttplin et retransmis en simultané sur Eurosport!! avis aux spectateurs!!), tu te fous le doigt dans l'oeil!! attention à ne pas te faire mal!! il faut que tu sois en forme pour le combat , tu as 24 revanches à prendre!!!
DDRHCP lundi 2 août 2004 - 16h00 - il y a 1927 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bahhh de toute facon, jem'en fiche moi que ca soit le bordel dans ses cahiers... c'est pas les miens...
rhcp :) vendredi 30 juillet 2004 - 10h55 - il y a 1930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la je défand ossi niadra (keski marive je simpatise avec l'énemi) psk moi ossi dans mé classeur ya plien de ptit dessin , lé parol des chanson de red hot (normal) , des morpion ossi
Drago K-Bernstein lundi 26 juillet 2004 - 15h16 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Niandra, ne te laisse pas démonter !!!!!
je te comprends en ce qui est des cahiers-bordels... !!! Mon classeur de maths est rempli d'étoiles, de dragons, d'insultes, de gribouillis, de chiffres (quand même, il en faut un peu...) et d'encre de toutes les couleurs... Et mon cahier de trad' est aussi un gros bordel
(ouh la, je comence à me méler de vos histoires, c'est mauvais présage pour moi)
Poppin' Jay vendredi 23 juillet 2004 - 19h05 - il y a 1937 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bravo niandra, excellente traduction! Trè belle chanson, normal c john! sourire
DDRHCP mercredi 14 juillet 2004 - 19h53 - il y a 1946 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
te plains pas , vaut mieux que je mette rien que des trucs méchants (mais de toute facon, je mettrais pas de trucs mechants)... et puis, tu me connais... moi, donner mon avis, parler, ca demande un gros effort !!! en tout cas, c'est clair que tu bosses comme une acharnée dessus.... vu la tronche de ton cahier de brouillons !! (c'est le petit truc qui casse dans ma remarque, je peux pas m'en empecher) je sais franchement pas comment tu fais pour t'y retrouver, c'est ecris dans tous les sens et la moitié est gribouillée !!! sans compter les petits dessins que tu t'eclates a faire quand tu en as ras le bol de bosser sur des traduc qui veulent rien dire !!! enfin, voila quoi !
Drago K-Bernstein vendredi 25 juin 2004 - 21h30 - il y a 1965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
DD, c'est pas gentil !!!! Bandes de tetes de mules mauvaises joueuses...! langue
Niandra ahke cocotte lundi 21 juin 2004 - 17h01 - il y a 1969 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci les filles de vos encouragements , merci Senseijack!!!! vous , au moins vous êtes solidaires.............n'est-ce pas DD qui refuse d eme mettre de remarques (sauf pour m'humilier) car elle ne veut pas admettre que j'avais bien bossé!! merci à John!!!!
Senseijack jeudi 10 juin 2004 - 11h40 - il y a 1980 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est une super chanson! j'adore... mais en même temps on est jamais déçu avec john... c'est vraoment un dieu desole merci niandra pr cette nvlle traduction de john surtout ke c'est pa facile de comprendre le sens des paroles... bravo!!heureux
Drago K-Bernstein mercredi 9 juin 2004 - 22h56 - il y a 1981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh merci... emu
Franchement, j'ai pas trouvé de fautes ! Je suis pas une grande correctrice mais bon elle est tres tres bien traduite alors c'est pas la peine !!! oui
Niandra ahke cocotte mardi 8 juin 2004 - 18h03 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci t'es vraiment sympa, j'étais sûre que je pouvais compter sur toi, j'étais sûre que tu serais la première à me mettre une remarque
Drago K-Bernstein dimanche 6 juin 2004 - 20h33 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais tu sais, bidouiller, c'est ce qu'il faut faire...
C'est un vraiment un cas John...
Et en tout cas : félicitations !
Niandra ahke cocotte dimanche 6 juin 2004 - 12h15 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hello les midinettes!!!!!!!!!!!!!
ça y est j'ai enfin franchi le cap de la première traduction!!!!!!!!!! j'ai enfin pu mettre une chanson que j'avais si bien préparée!!!!!!! n'est-ce pas Drago et rhcpgirl? piqueuses de chansons rrrhhh lol .
pour ma prem's, soyez ultra over mega sympa avec moi. C'est du John Frusciante alors, c'est pas facile de comprendre ce qu'il écrit car il faut vraiment pénétrer dans son monde de la 4ème dimension. EN tout cas je compte sur vous pour m'aider à corriger mes fautes car la plupart du temps j'ai bidouillé moi même le sens de la phrase pour que ce soit compréhensible et de ce fait il est certain que je ne respecte pas le sens que John a voulu accorder à cette chanson.
En tout cas je suis super fière de moi et j'attends avec impatience toutes vos remarques......et vos bonnes notes lol !!!!!!!rock
allez VIVE JOHN!!!!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons