La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson La Mia Lente de Eiffel 65


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - La Mia Lente

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eiffel 65


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eiffel 65

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eiffel 65

Album - Eiffel 65 (Italian Version) (2003)

  Toutes les chansons de l'album Eiffel 65 (Italian Version) (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

La Mia Lente

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
La Mia Lente (Ma Lentille)
 
Per chi la solitudine è    Pour qui la solitude est
A volte un'amica    Parfois une amie
Come un cerotto    Comme un sparadrap
Su una ferita,    Sur une blessure,
Per chi non si rialzerà più    Pour qui elle ne se relèvera plus
Perché il dolore schiaccia    Parce que la douleur écrase
Il dolore butta giù    La douleur profonde
E per chi crede che no    Et pour celui qui ne croit pas
Sopportarsi a vivere    Se supporter à vie
Insieme non si può    Ensemble on ne peut pas
E non vuole provarci più    Et elle ne veut plus nous éprouver
Ed è per questo    Et c'est pour cela
Che anche se il finale non ce l'ho    Que même la fin je ne l'ai pas
Comunque il nostro libro    De toute façon notre livre
Lo scriverò...    Je l'écrirai...
 
[RITORNELLO]    [Refrain]
E perché tu sei    Et parce que tu es
La mia lente con cui    La lentille avec laquelle
Guardo nel futuro    Je regarde dans le futur
Per capire dove andrei    Pour comprendre où j'irai
E perché tu sei    Et parce que tu es
Il soggetto su cui    Le sujet sur lequel
Questo libro scriverei    J'écrirai ce livre
O meglio scriveremo io e te    Ou mieux nous l'écrirons toi et moi
 
Per chi ha dimenticato che    Pour celui qui a oublié que
Ci ha creduto sì    Il nous a cru oui
Comunque in fondo    De toute façon au fond
Ancora ci crede un pò    Il croit encore un peu
Per chi non si scoprirà più    Pour celui qu'on ne découvrira plus
Perché il dolore schiaccia    Parce que le douleur écrase
Il dolore butta giù    La douleur profonde
E per chi non crede che si può    Et pour celui qui ne croit pas que c'est possible
Perché un uomo non è    Parce qu'un homme n'est pas
Solo ciò che è stato    Seulement ce qu'il a été
Ma anche ciò    Mais même ce
Che potrebbe essere    Qu'il pourrait être
Ed è per questo    Et c'est pour cela
Che anche se il finale non ce l'ho    Que même la fin je ne l'ai pas
Comunque questo libro    De toute façon ce livre
Lo scriverò...    Je l'écrirai...
 
[RITORNELLO] (x2)    [Refrain] (x2)

Réalisée par : lobinalee
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 30 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jenny bb bluedream mardi 20 juillet 2004 - 15h37 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la première fois que j'ai entendu cette chanson j'en suis tout de suite tombée amoureuse!! elle est trop belle !! et le piano.. je fonds!!
lobinalee mardi 15 juin 2004 - 17h46 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime TRO cette chanson , elle est TRO belle!!!!!! GRAZIE MAURIZIO pour la CANZIONE (un gran beso)sourirelanguekiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons