La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57272 Chansons - 112305 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson War Flag de AaRON


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - War Flag

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - AaRON


Plus de photos !
Toutes les chansons de AaRON

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de AaRON

Album - Artificial Animals Riding On Neverland (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Artificial Animals Riding On Neverland (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

War Flag

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips AaRON


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
War Flag (Drapeau de guerre)
 
Cette chanson, qui figure sur l'album d' Aaron, parle avec beaucoup d'ironie de la guerre. La chanson étant en anglais, on peut penser qu'elle parle plus particulièrement de la guerre en Irak.
Dans cette chanson, le narrateur se moque du patriotisme (américain) :
Catch a bullet little Helmet
You'll be a star    Prend une balle, petit Helmet
Tu seras une star
Il parle aussi de la douleur des mères qui perdent leur enfant sur ce "marché mondial" qu'est la guerre.
Enfin, les métaphores "Une couronne pour les clowns" et "Une foule de nuages" montrent que ces soldats ne représentent rien et sont des centaines à mourir.
 
Helmet pourrais aussi se traduire par "casque" comme on me l'a fait remarquer dans les commentaires et accentuerait ainsi l'ironie de la chanson en déshumanisant le soldat.
 
Go to war little Helmet    Va à la guerre, petit Helmet
Make them proud    Rend-les fiers [de toi]
Say goodbye little Helmet    Dis " au revoir ", petit Helmet
Say it loud    Dis le fort
A crown for clowns    Une couronne pour les clowns
Don't be shy little Helmet    Ne soit pas timide, petit Helmet
Just a war    C'est juste une guerre
Catch a bullet little Helmet    Prend une balle, petit Helmet
You'll be a star    Tu seras une star
 
Muscles and lies flag all around    Les muscles et les mensonges flottent tout autour
Don't know why I'm fallin down (x2)    Je ne sais pas pourquoi je tombe (x2)
 
Mama had a little Helmet    Maman avait un petit Helmet
Was her pride    Dont elle était fière
Lost it in this world wide market    Qu'elle a perdu sur ce marché mondial
Sream it loud    Crie le fort
A crown for clowns    Une couronne pour les clowns
A crowd in clouds    Une foule de nuages

Réalisée par : Luciole1010
Vue 78 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 11 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Madame Tout-Le-Monde dimanche 18 mai 2008 - 20h17 - il y a 418 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Helmet ne serais pas un prenom ? hmm
Niagara mardi 15 avril 2008 - 19h29 - il y a 451 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pourquoi ne pas traduire helmet par casque ? C'est la traduction, et Helmet ne veut rien dire en français. D'autant plus que ça renforce le texte : le soldat est "depersonnifié" et assimilable à tous les autres.

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 15 avril - 19h31]
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons