La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson No Pressure Over Cappuccino de Alanis Morissette


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - No Pressure Over Cappuccino

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alanis Morissette


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alanis Morissette

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alanis Morissette

Album - MTV Unplugged (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album MTV Unplugged (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

No Pressure Over Cappuccino

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
No Pressure Over Cappuccino (Pas De Pression Sur Mon Cappuccino)
 
And you're like a 90's Jesus    Et tu es comme un Jésus des années 90
And you revel in your psychosis    Et tu te délectes de ta psychose
How dare you...    Comment oses-tu...
And you sample concepts like hors d'euvres    Et tu goûtes les concepts comme des hors d'oeuvres
And you eat their questions for dessert    Et tu manges leurs questions au dessert
And is it just me or is it hot in here    Et est-ce que c'est moi où il fait chaud ici ?
 
And you're like a 90's Kennedy    Et tu es comme un Kennedy des années 90
And you're really a million years old    Et tu as vraiment un million d'années
You can't fool me    Tu ne peux pas me duper
They'll throw opinions like rocks in riots    Ils lacheront leurs opinions comme des pierres dans une émeute
And they'll stumble around like hypocrites    Et ils trébucheront comme des hypocrites
And is it just me or is it dark in here ?    Et est-ce que c'est moi où il fait sombre ici ?
 
Well you may never be or have a husband,    Et il se peut que jamais tu ne sois ou aies un mari
You may never have or hold a child.    Il se peut que jamais tu n'aies ou tiennes un enfant.
You will learn to lose everything,    Tu apprendras à tout perdre,
We are temporary arrangements.    Nous sommes des arrangements temporaires
 
(vocalizing)    (passage vocal)
 
And you're like a 90's Noah    Et tu es comme un Noé des années 90
And they laughed at you as    Et ils se sont moqués de toi
You packed all of your things    Tu renfermes tout ce qui t'appartient
And they wonder why you're frustrated    Et ils se demandent pourquoi tu es frustré
And they wonder why you're so angry    Et ils se demandent pourquoi tu es autant en colère
And is it just me or are you fed up ?    Et est-ce que c'est moi ou tu en as marre ?
 
(vocalizing)    (passage vocal)
 
... And may God bless you in your travels in your conquests and queries...    ... et que Dieu te bénisse dans tes voyages dans tes conquêtes et tes questions...

Réalisée par : -°HeAr?Kr3ùZ°-
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 29 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
i love this game ! mercredi 7 novembre 2007 - 19h07 - il y a 733 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c pr son frére jumeau !
Oisín jeudi 12 août 2004 - 18h58 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson!!!amour
guillermo... mercredi 4 août 2004 - 21h27 - il y a 1923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très belle chanson, vraiment... des éclats de voix angéliques, d'autres plus graves, des paroles quelque peu profondes, et une qualité de traduction qui va avec... bravo...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons