La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59594 Chansons - 114953 Membres - 274113 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fer Sure de The Medic Droid


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fer Sure

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Medic Droid


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Medic Droid

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Medic Droid

Album - Keeping Up With The Joneses (2005)

  Toutes les chansons de l'album Keeping Up With The Joneses (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fer Sure

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fer Sure (Pour sur)
 
Je reçoit toute vos critique, je suis pas très satisfaite de ma traduction donc si vous avez des idées... ! ! !
 
Fer sûr peut-être fer sûr pas
Fer sûr hein fer sûre bomb
Remontée à une lumière d'arrêt les drogues(médicaments) sur le tableau de bord (*)
Regardent le désordre que nous avons fait ce soir
 
Mets tes talons aiguilles
Mets tes talons aiguilles
Et baise moi sur le siege arriere
Baise moi sur le siege arriere
Tu finis toujours déguisés
Et tu es toujours la premiere a te mettre en péril
 
Met tes talons aiguilles [oh ouais]
Mets tes talons aiguilles
Et baise moi sur le siege arriere [fa-fa-fa]
Baise moi sur le siege arriere
Fer sûr peut-être fer sûr pas
Fer sûr hein fer sûre bomb
 
C'est la fin de ce que nous avons projeté [de ce que nous avons projeté]
Et maintenant.
 
Nous ne tombons pas amoureux
Nous tombons juste en morceaux
[ainsi cherie dansons jusqu'au bout de la nuit ]
C'est comme le rythme
C'est comme le rythme [laisses juste ton corps bouger]
 
C'est comme le rythme qui baisse
C'est comme le rythme qui baisse [je veux que tu retire ta culotte maintenant cherie]
Tout ce temps est gaspillé, fesant semblant d'être amoureux
Mais c'est pas grave parce que tu sais
J'aime être avec toi et te voir crier
 
Ne laisses donc pas allé-é-é
Bien, Ne laisses donc pas allé-é-é
Ne laisses donc pas allé
 
Refrain x2
 
Non jkjkjk lololol
J'affectionne ton foutu maquillage
Oh mon Dieu j'aime vos cheveux
C'est ça ton nouveau tatouage ?
C'est ce piercing qui ta blessé ?
Non jkjkjk lololol
 
Le tout x2
 
(*) traduction littéraire, j'ai pas trouver ce que cela signifiait... si vous avez des idées !

Réalisée par : Cocci25550
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Canuzzu dimanche 19 octobre 2008 - 20h25 - il y a 423 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Xx VioLeT-ViSi0Ns xX : ils ont plein de chansons ! Leur album est sorti il n'y a pas longtemps ;)

Par contre, quant à la traduction, quand il dit "fersure maybe fersure not fersure he fersure bomb" je crois que ça se traduit par quelque chose de contradictoire comme "Peut-être, peut-être pas, certainement hein?, Mais bien sûr!" ... enfin, j'ai demandé l'avis de ma prof d'anglais car ça me perturbait trop et nous en sommes arrivées à cette fâcheuse conclusion.
roxxaanee jeudi 27 mars 2008 - 0h54 - il y a 630 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
haha jaiimmee Tropp s'tee chansonn lahh ! rock
Shit Lost In Québec samedi 12 janvier 2008 - 0h01 - il y a 705 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
si ya kelkun ki a le remix svp me lenvoyer

marjo_love_sp@hotmail.com mici davance
MARILYNEsuperstar mardi 27 novembre 2007 - 22h06 - il y a 750 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"No jkjkjk lololol" = "Non je ne plaisante pas lol"(lol=rires)
~[¤×£mø 4£v£®×¤]~ mercredi 21 novembre 2007 - 1h53 - il y a 757 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oh my fuckN god! c'est juste que trop bon la
ahhhh ils rock en salle!amour
Xx VioLeT-ViSi0Ns xX vendredi 16 novembre 2007 - 10h46 - il y a 761 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
waaaa jaime tro cte chanson !! Normalment j'aime pas du tout la techno mais la .. waw .. j'ai decouvert grace a vampirefreaks, et j'aime tellement <3
domage qu'ils ont que 3 chansons triste
MARILYNEsuperstar dimanche 7 octobre 2007 - 21h25 - il y a 801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cets ma chanson préférée jaime trooop ! !

vive the medic droid =D

<33
x=mari-yane=x mercredi 3 octobre 2007 - 2h24 - il y a 806 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vrmt bonne thunnee jladore (l) saufe dsl la mais la traduc est pas foulle bonne ...merci quand mm dlavoir faite :)
jet black new year dimanche 16 septembre 2007 - 2h07 - il y a 823 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Énormément de fautes dans la traduction. Sinon (selon ce que j'ai entendu) cette chanson a été écrite pour se moquer de Jefree Star, c'est donc pour ça que je l'aime parce que je hais particulièrement ce gars là. Et aussi parce que j'avoue (honteusement) aimer le beat de la chanson. Disons juste que c'est pas dans mes habitudes d'écouter des tounes techno-pop.
dattebayo samedi 15 septembre 2007 - 15h25 - il y a 823 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jadore cette chanson par-contre pour les paroles ca laisse a desirer
Themiss666 samedi 8 septembre 2007 - 13h28 - il y a 830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime beaucoup cette chanson, je l'ai découverte récemment, mais elle fait deja partie de mes favoris amour
Xx_vans_rock_xX vendredi 17 août 2007 - 4h09 - il y a 852 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Premier comm' pour cette chanson qui mérite d'être connue! Bon franchement j'ai pas ttout compris le sens des paroles mais le beat est tellement bon!!

J'adore!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons