La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Poet And The Pendulum de Nightwish


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Poet And The Pendulum

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (1 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nightwish


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nightwish

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nightwish

Album - Dark Passion Play (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dark Passion Play (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Poet And The Pendulum

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nightwish


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Poet And The Pendulum (Le Poète Et Le Pendule)
 
Première chanson de Dark Passion Play, The Poet & The Pendulum commence calmement par un garçon soprano chantant la mort d'un compositeur. La chanson est en quelque sorte une explication de la part de Tuomas suite aux évenements survenus en 2005.
 
La seconde partie commence donc plutôt tristement avec compositeur n'ayant plus aucune inspiration. Comme s'il avait déjà tout donné. Cette partie est surtout liée au départ de Tarja ("un écrivain veuf"). On remarque qu'il avait une mauvaise image de lui-même suite à cette décision ("Oh Chirst how I hate what I have become"). Le refrain est une invitation à s'enfuir loin de tout. Suite au départ de Tarja, des centaines de fans se sont sentis énormément tristes, on retrouve cette notion dans "I cannot cry cause the shoulder cries more". La "deception" de tous les fans était tellement forte que Tuomas se sentait comme incapable de pleurer. L'épaule représentant ici les fans. De plus, son image n'était pas au beau fixe ("I, a whore for the cold world).
 
La troisième partie insiste sur le calme après cette tempête. Le fait de se retrouver seul et d'esperer que les choses changent ("On the shore we sat and hoped").
Suite à ce passage, la musique prends une dimension plus sombre, notamment avec les chuchotements du soprano. Cette partie s'oppose à la précédente, puisqu'elle insiste sur la peur (de l'inconnu précisement). La phrase "And if you live long enough... " est une sorte de critique vis-à-vis de Tarja, puisque Tuomas s'est senti comme trahis suite à certaines phrases prononcées par Tarja ("Mais tu sais, Nightwish n'étais qu'un tremplin pour moi" notamment).
 
La quatrième et avant-dernière partie est beaucoup plus heavy, voire même provoquante. Les paroles prononcées par Marco sont une sorte de haine vis-à-vis du monde et de sa dureté par moments. Que personne ne se préocupe vraiment des autres et de leur destin ("Everyone must burry their own"). Ce passage insiste d'ailleurs sur le basculement d'une vie d'innocence à une vie de pêcheur ("infanticide", "now he's home in hell, serves him well"). Cette partie est le point culminant de la chanson, comme une sorte de décadence du poète. Tuomas affirme lui-même qu'à une époque de cette année, il ne s'était jamais senti aussi mal. Le dernier speach du soprano est beaucoup plus optimiste. En ayant atteint le point le plus bas, il ne pouvait que remonter ("je stopped crying at the end of each beautiful day").
 
Enfin, la dernière partie est une déclaration d'amour. A la vue du titre, j'ai préféré traduire les "you" par "vous". Cette dernière partie apparaît comme une sorte de retour au source dans sa ville natale, puisque c'est ici qu'il se sent le plus en confiance (Meadows of Heaven traite d'ailleurs de ce sujet). La chanson se finit doucement, comme elle a commencé, avec un écho du petit garçon. .
 
I - White Lands Of Empathica    I - Les Terres Blanches De l'Empathie
 
The end.    La fin.
 
The songwriter's dead    Le compositeur est mort
The blade fell upon him    La lame est tombée sur lui
Taking him to the white lands    L'emmenant vers les terres blanches
Of Empathica    De l'empathie
Of Innocence    De l'innocence
Empathica    Empathique
Innocence    Innocence
 
II - Home    II. Maison
 
The dreamer and the wine    Le rêveur et le vin
Poet without a rhyme    Poète sans une rime
A widowed writer torn apart by chains of hell    Un écrivain veuf déchiré par les chaînes de l'enfer
 
One last perfect verse    Un dernier vers parfait
Is still the same old song    Est toujours la même vieille chanson
Oh Christ how I hate what I have become    Oh Christ, comme je déteste ce que je suis devenu
 
Take me home    Emmène-moi chez moi
 
Getaway, runaway, fly away    Echappe-toi, enfuis-toi, envole-toi
Lead me astray to dreamer's hideaway    Conduis-moi au loin, vers la cachette du rêveur
I cannot cry 'cause the shoulder cries more    Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world    Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde
Forgive me    Pardonne-moi
I have but two faces    Je n'ai que deux visages
One for the world    Un pour le monde
One for God    Un pour Dieu
Save me    Sauve-moi
I cannot cry 'cause the shoulder cries more    Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world    Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde
 
My home was there 'n then    Ma maison était enfin là et ensuite
Those meadows of heaven    Ces prairies paradisiaques
Adventure-filled days    Les jours remplis d'aventure
One with every smiling face    Un pour chaque visage souriant
 
Please, no more words    Plus de mots s'il te plaît
Thoughts from a severed head    Les pensées d'une tête tranchée
No more praise    Plus d'éloges
Tell me once my heart goes right    Dis-moi seulement si mon coeur va bien
 
Take me home    Emmène-moi chez moi
 
Getaway, runaway, fly away    Echappe-toi, enfuis-toi, envole-toi
Lead me astray to dreamer's hideaway    Conduis-moi au loin, vers la cachette du rêveur
I cannot cry 'cause the shoulder cries more    Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world    Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde
Forgive me    Pardonne-moi
I have but two faces    Je n'ai que deux visages
One for the world    Un pour le monde
One for God    Un pour Dieu
Save me    Sauve-moi
I cannot cry 'cause the shoulder cries more    Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world    Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde
 
III - The Pacific    III - Le Pacifique
 
Sparkle my scenery    Ma scène (est) un éclat
With turquoise waterfall    Avec une cascade turquoise
With beauty underneath    Avec de la beauté en dessous
The Ever Free    La Liberté Eternelle
 
Tuck me in beneath the blue    Fais-moi rentrer sous le bleu
Beneath the pain, beneath the rain    Sous la grandeur, sous la pluie
Goodnight kiss for a child in time    Un baiser pour souhaiter une bonne nuit à un enfant
Swaying blade my lullaby    Faisant balancer la lame ma berceuse
 
On the shore we sat and hoped    Sur le rivage nous nous sommes assis et avons espérés
Under the same pale moon    Sous la même lune pâle
Whose guiding light chose you    Dont la lumière t'as choisit
Chose you all    Vous a tous choisis
 
"I'm afraid. I'm so afraid    "J'ai peur. J'ai si peur
Being raped again, and again, and again    D'être violé encore et encore et encore
I know I will die alone    Je sais que je mourrais seul
But loved.    Mais aimé
 
You live long enough to hear the sound of guns,    On vit assez longtemps pour entendre le son des armes,
Long enough to find yourself screaming every night,    Assez longtemps pour se retrouver en train de crier chaque nuit,
Long enough to see your friends betray you    Assez longtemps pour voir ses amis vous trahir
 
For years I've been strapped unto this altar    Pendant des année je me suis vu déshabiller sous cet autel
Now I only have 3 minutes and counting    Maintenant je n'ai que 3 minutes et en les comptant
I just wish the tide would catch me first and give me a death I always longed for"    Je souhaite juste que la marée m'attrape d'abord et me donne une mort comme je l'ai toujours souhaité"
 
IV - Dark Passion Play    IV - La Pièce De La Sombre Passion
 
2nd robber to the right of Christ    Le second voleur du droit du Christ
Cut in half - infanticide    Coupé en deux - infanticide
The world will rejoice today    Le monde se réjouira aujourd'hui
As the crows feast on the rotting poet    Tandis que les corbeaux feront la fête sur le poète pourrissant
 
Everyone must bury their own    Tout le monde doit s'enterrer seul
No pack to bury the heart of stone    Aucun groupe pour enterrer le coeur de pierre
Now he's home in hell, serves him well    Maintenant il se sent chez lui en enfer, qui le sert bien
Slain by the bell, tolling for his farewell    Tué par la ceinture, sonnant son adieu
 
The morning dawned, upon his altar    Le matin fait son apparition, sur cet autel
Remains of the dark passion play    Rappelle la pièce de la sombre passion
Performed by his friends without shame    Effectué par ses amis sans honte
Spitting on his grave as they came    Crachant sur sa tombe comme lorsqu'ils sont venus
 
Getaway, runaway, fly away    Echappe-toi, enfuis-toi, envole-toi
Lead me astray to dreamer's hideaway    Conduis-moi au loin, vers la cachette du rêveur
I cannot cry 'cause the shoulder cries more    Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world    Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde
Forgive me    Pardonne-moi
I have but two faces    Je n'ai que deux visages
One for the world    Un pour le monde
One for God    Un pour Dieu
Save me    Sauve-moi
I cannot cry 'cause the shoulder cries more    Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world    Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde
 
Today, in the year of our Lord 2005,    Aujourd'hui, dans l'année de notre Seigneur 2005
Tuomas was called from the cares of the world    Tuomas a été appelé par les soins du monde
He stopped crying at the end of each beautiful day    Il a arrêté de pleurer à la fin de chaque magnifique jour
The music he wrote had too long been without silence    La musique qu'il a écrit a vécu trop longtemps sans silence
 
He was found naked and dead,    Il a été retrouvé nu et mort,
With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text    Avec un sourire sur son visage, un crayon et 1000 pages de texte effacé
 
Save me    Sauve-moi
 
V - Mother & Father    V - Mère & Père
 
Be still, my son    Vis encore, mon fils
You're home    Tu es chez toi
Oh when did you become so cold ?    Oh quand es-tu devenu si froid ?
The blade will keep on descending    La lame ne cessera de s'abattre
All you need is to feel my love    Tout ce dont tu as besoin est de ressentir mon amour
 
Search for beauty, find your shore    Cherchant la beauté, je trouve votre rivage
Try to save them all, bleed no more    J'essaie de tous les sauver, je ne saigne plus
You have such oceans within    Vous avez de tels océans en vous
In the end    Finalement
I will always love you    Je vous aimerai toujours
 
The beginning    Le commencement

Réalisée par : if_then_else
Vue 52 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 30 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Akura samedi 30 août 2008 - 14h23 - il y a 444 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai l'impression qu'ici beaucoup de gens comparent cette chanson à Ghost love Score...

Hé bien on peut dire que The Poet And The Pendulum est le ghost love Score du nouveau Nightwish heureux
karine259617 mercredi 25 juin 2008 - 16h14 - il y a 510 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hm.. Pour etre sincere, je n'aime pas vraiment nightwish avec Anette... Mais cette chanson la ELLE ME FAIT TRIPPER!!! wow
Arbolès lundi 21 avril 2008 - 15h47 - il y a 575 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est magnifique. Elle doit être géniale sur scène même si elle doit être éprouvante a interpréter en live.
LaFill£_dµChat_N0ir£ lundi 24 mars 2008 - 15h26 - il y a 603 jours Intérêt de cette remarque : -4 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Escapist mercredi 13 février 2008 - 14h45 - il y a 643 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique cette chanson...
Je suis pleine de frissons quand Anette dit "Today, in the year of our Lord 2005, Tuomas was called from the cares of the world..."
Cette chanson va être géniale le 10 Avril, leur de leur concert à Lyon hein
chris7 lundi 7 janvier 2008 - 15h04 - il y a 680 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  magnifique chanson ... (bravo pour les explications ^^)
[?]_Mister_Sorrow lundi 24 décembre 2007 - 13h49 - il y a 694 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une chanson très belle !

Le seul problème est qu'elle est assez longue... Perso, ça ne me dérange pas mais bon, je sais pas comment ils vont tenir le coup en live quoi... Ils vont sans doute être extrêmement fatigués !

Elle reste quand même merveilleuse... emu
WDx mardi 20 novembre 2007 - 23h08 - il y a 728 jours Intérêt de cette remarque : -3 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Luk's mercredi 7 novembre 2007 - 22h35 - il y a 741 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Excellente traduction, excellente explication!
akki samedi 20 octobre 2007 - 23h10 - il y a 759 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop belle song!!desole
Akura samedi 20 octobre 2007 - 15h00 - il y a 759 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une chanson grandiose que je comparerais à un voyage. heureux

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 10 novembre - 18h13]
Beurk_666 mercredi 17 octobre 2007 - 17h15 - il y a 762 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore le changement de style de cette chansons...
Rayaelle dimanche 7 octobre 2007 - 14h24 - il y a 772 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je préfère encore Fantasmic. Mais... c'est la voix de Tarja qui fait çaemu
Epicastor mardi 21 août 2007 - 17h21 - il y a 819 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pour répondre à je sais plus qui, à mon avis, la dernière partie s'adresse plutôt aux parents de Tuomas.

Bref. Trés belle chanson, dans le style de FantasMic, longue et entraînante, qui tient captive l'auditeur du début à la fin. amour
The_Dreamer lundi 20 août 2007 - 20h55 - il y a 820 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore la chanson, mais elle détrône pas Ghost Love Score...
The Poet And The Pendulum est super mais il y a des parties que je trouve mal accordées par rapport à d'autres...
Afterepica Spirit mardi 14 août 2007 - 13h45 - il y a 826 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mouais pas mal, ça va mon enthousiasme remonte langue
En fait, j'étais pas mal déçue par la voix d'Anette, je trouvais celle de Tarja plus épique, mais bon on s'est assez plaint (nous les fans)
Allez ça va, elle poutre tout cette chanson !! rock
bloodheart mardi 31 juillet 2007 - 22h31 - il y a 840 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ça y est, j'ai enfin écouté cette chanson ... et elle est vraiment superbe !!! amour
Clarousse samedi 28 juillet 2007 - 17h21 - il y a 843 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bahh elle a kan même fait partie de nightwish , même si elle n'est plus dans le groupe on la pas oublié pour autant
AlThOr samedi 28 juillet 2007 - 14h52 - il y a 843 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je trouve ça un peu bidon de rajouter des photos de Tarja...
Xx Fences xX lundi 23 juillet 2007 - 5h06 - il y a 849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et bien, moi j'ai downloadée le single Amaranth ... ^^

En passant, la traduction de Cadence Of Her Last Breath arrive bientôt :B ?
bathory35 vendredi 20 juillet 2007 - 21h59 - il y a 851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  comment vous avez fait pour déjà avoir les chansons du nouvel album je les cherche partout ?
£idany vendredi 20 juillet 2007 - 21h40 - il y a 851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop belle cette chanson!! En tous cas je la trouve mieu que Gost Love Score^^
C'est pas la plus longue que nightwish est fait? Ca m'étonnerait pas XD
Clarousse vendredi 20 juillet 2007 - 15h16 - il y a 851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dans la dernière partie on dirai que Tuomas s'adresse a ses fans non ?
x-rock.metal-x vendredi 20 juillet 2007 - 12h07 - il y a 851 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Immense, grandiose amour
Encore mieux que Ghost Love Score? ca j'en doute mais mais... amour
L'album commence bien en tout cas!
Clarousse jeudi 19 juillet 2007 - 14h05 - il y a 852 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une chanson tout simplement sublime amour
Xx Fences xX jeudi 19 juillet 2007 - 6h53 - il y a 853 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je viens à peine d'entendre les premières minutes de la chansons que je l'aime déjà amour !
Rayaelle samedi 14 juillet 2007 - 21h04 - il y a 857 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je préfère encore Ghost love scoreamour mais je pense que celle-ci a enfin trouvé son égaledesole
*¤-Veniality-¤* samedi 14 juillet 2007 - 15h27 - il y a 857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour l'explication !
Magnifique chanson amour
mecsympadu74 vendredi 13 juillet 2007 - 18h30 - il y a 858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduction et l'explication ! Cette chanson est terrible !!
Pookie vendredi 13 juillet 2007 - 17h02 - il y a 858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un grand merci, je l'attendais avec impatience... Cette chanson est un vrai chef d'oeuvre, même Gosht Love Score, à côté, ça vaut rien...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons