La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Keep The Car Running de Arcade Fire


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Keep The Car Running

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Arcade Fire


Plus de photos !
Toutes les chansons de Arcade Fire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Arcade Fire

Album - Neon Bible (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Neon Bible (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Keep The Car Running

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Keep The Car Running (Continue de faire avancer la voiture)
 
L'éloge de la fuite ?
 
Every night my dream's the same.    Chaque nuit mon rêve est le même
Same old city with a different name.    La même vieille ville avec un nom différent
Men are coming to take me away.    Ils ne viennent pas pour m'emmener
I don't know why but I know I can't stay.    Je ne sais pas pourquoi mais je sais que je ne peux pas rester
 
There's a weight that's pressing down.    Il y a un poids qui enfonce
Late at night you can hear the sound.    Tard le soir tu peux entendre le son
Even the noise you make when you sleep.    Même le bruit que tu fais quand tu dors
Can't swim across a river so deep.    (j')Ne peux pas traverser à la nage une rivière si profonde
 
They know my name 'cause I told it to them,    Ils connaissent mon nom parce que je le leur avais dit
But they don't know where And they don't know    Mais ils ne savent pas où et ils ne savent pas quand
When It's coming,    Ça arrive
When It's coming.    Quand ça arrive
 
There's a fear I keep so deep,    Il y a cette peur que je garde au fond(de moi)
Knew its name since before I could speak :    Je savais son nom bien avant que je ne puisse parler
Aaaah aaaaaah aaaaah aaaaaah    Oh, Oh, Oh, Oh
 
They know my name 'cause I told it to them,    Ils connaissent mon nom parce que je le leur avait dit
But they don't know where And they don't know    Mais ils ne savent pas où et ils ne savent pas quand
When It's coming, Oh ! when It's coming    Ca arrive ou quand
Keep the car running    Mais ça arrive, continue de faire avancer la voiture
 
If some night I don't come home,    Si une nuit je ne rentre pas à la maison
Please don't think I've left you alone.    S'il te plait, ne pense pas que je t'ai laissé seule
The same place animals go when they die,    Le même endroit où je dois aller quand ils meurent
You can't climb across a mountain so high.    Tu ne peux pas monter si haut sur la montagne
The same city where I go when I sleep,    La même ville où je vais quand je dors
You can't swim across a river so deep.    Je ne peux pas traverser à la nage une rivière si profonde
 
(... )    REFRAIN
 
Keep the car running    Continue de faire avancer la voiture (bis)
Keep the car running

Réalisée par : Riekette
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kommienezuspadt dimanche 28 octobre 2007 - 2h58 - il y a 745 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Il y a une petite erreur mais bon c'est pas si mal.
C'est écrit:
Ils ne viennent pas pour m'emmener
Alors que ça devrait être
Des hommes viennent pour m'emmener

Mis à part ça, à mon avis, la chanson parle de la mort ou plutôt de la vie après la mort. Le personnage parle visiblement de ce qui s'appelle la paralysie du sommeil. J'en fait parfois l'expérience ( on dit que ça arrive à tout le monde au moins une fois ). On hallucinne des êtres et on ressent une pression sur la poitrine. On entend aussi un son similaire à un bourdonnement de machine au loin. Le personnage voit ces hallucinations là et croit que ce sont des êtres qui ont passé de l'autre côté. Il ne croit en aucune religon, qu'elle puisse être chrétienne ou païenne. La rivière dont il parle est probablement le Styx. Il a peur, parce qu'il n'a nul par où aller après la mort contrairement à ceux qui croient au paradis, par exemple, et croit que les êtres qu'il voit durant ses rêves sont ceux qui sont entre le monde réel et le paradis et qu'il deviendra l'un d'eux, bref, il sera un fantôme. Keep the car running, contrairement à ce que la traduction prétend, signifie de " laisser la voiture en marche " ce qui signifie que le personnage préfère et/ou recommande de tenter par tous les moyens d'avoir la vie la plus longue possible.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons