La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59365 Chansons - 114672 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Quién Soy Yo (version Franco Espagnol) de Beatriz Luengo


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Quién Soy Yo (version Franco Espagnol)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Beatriz Luengo


Plus de photos !
Toutes les chansons de Beatriz Luengo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Beatriz Luengo

Album - Mi Generacion (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mi Generacion (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Quién Soy Yo (version Franco Espagnol)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Quién Soy Yo (version Franco Espagnol) (Qui suis-je (version Franco Espagnol))
 
Cette version est une reprise accoustique sortie spécialement pour la France de la chanson "Quién Soy Yo". On peut constater pour la partie française de belles fautes de français ("mourirai", "Chemin qui un jour se croisera dans ta vie", ... )
 
Qui suis-je sans ton aube ?
Qui m'invite à m'éveiller.
Qui me cherche au crépuscule ?
Ce sera la solitude.
 
Un nouveau jour, une nuit de plus
Je donnerais tout pour ne pas regarder derrière.
Je vis dans mon monde,
Condamnée à ne rien sentir.
Je me sens perdue,
Malgré toi.
 
Très loin d'ici,
Où que tu sois, j'y serai
Et en toi je vivrai et mourrai.
 
Qui suis-je sans ton aube ?
Qui m'empêche de m'éveiller.
Qui me cherche au crépuscule ?
Ce sera la solitude.
 
Qui suis-je si je ne peux pas donner ?
Quelles questions puis-je poser ?
Aujourd'hui je ne veux pas m'éveiller parce que
Le temps s'arrête
Quand tu n'es pas là
Ces mots sont témoins
Que tu n'es plus en moi
 
Je suis à la recherche
D'un chemin à parcourir
Chemin qui un jour
Se croisera dans ta vie
 
Très loin d'ici
Où que tu sois, j'y serai
Et une fois en toi, je vivrai, mourirai
 
Que ces mots
Sans toi
Qui me cherche au crépuscule ?
Ce sera la solitude.
 
Qui suis-je si je ne peux pas donner ?
Quelles questions puis-je poser ?
Aujourd'hui je ne veux pas m'éveiller parce que ?

Réalisée par : venus78
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 16 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons