La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59395 Chansons - 114692 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson New Day de Kate Havnevik


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - New Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kate Havnevik


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kate Havnevik

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kate Havnevik

Album - Melankton (2006)

Toutes les chansons de l'album Melankton (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

New Day

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
New Day (jour nouveau)
 
Violà une très jolie chanson entendue dans grey's anatomy. c'est ma première traduction alors elle sera loin d'être parfaite, j'attend vos suggestion : )
 
Nouvelle journée
Je te regarde quand tu t'éveilles
étoiles du matin dans tes yeux
Ta main dans la mienne
 
Le ciel s'illumine
Le jour sera plus riche que la nuit
Alors ne pense pas à hier
C'est ici et maintenant
 
(refrain)
C'est un, c'est un, c'est un... jour nouveau
C'est un, c'est un, c'est un... jour nouveau
 
Ta beauté
Me donne la force
C'est plus fort que n'importe quel nuage sombre
Cris perçants à haute voix hé hé
 
Le ciel s'illumine
Le jour sera plus riche que la nuit
Alors ne pense pas à hier
C'est ici et maintenant
 
(refrain)

Réalisée par : Lylix
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 31 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
bibi28 mercredi 26 mars 2008 - 1h13 - il y a 613 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Tres bon album ! amour , si quelqu'un aurait la traduc de kaleidoscpe ! emu
queen-of-superficial vendredi 4 janvier 2008 - 22h23 - il y a 694 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tout simplement magnifique....

hors du temps
«?-¤?JuStiNe?¤­-?» mardi 21 août 2007 - 19h20 - il y a 830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pareil je l'ai cOnnu grâce à Grey's AnatOmy !

Je la trOuve super belle !

Et puis je vOis pas de fautes dOnc tu gères bien pOur ta 1ère traductiOn ;)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons