La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Where Did You Go ? de MxPx


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Where Did You Go ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - MxPx


Plus de photos !
Toutes les chansons de MxPx

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de MxPx

Album - Let's Rock (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Let's Rock (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Where Did You Go ?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Where Did You Go ? (Où es-tu partie ?)
 
"Where Did You Go ? " est une chanson très triste dans laquelle un mec, se rappelle de son ex-copine et pense que tout aurait été différent si elle n'était pas partie. Maintenant il est obligé de faire avec, même si c'est très difficile et il se contente des souvenirs qui lui restent.
 
But all I've got are memories and dreams of how my life could be    Mais tout ce que j'ai, ce sont des souvenirs et des rêves de ce que ma vie aurait pu être
 
I dream that someday I will find you    J'ai rêvé qu'un jour je te trouverai
The blue skies turn to rain    La pluie remplace les ciel bleus
And they're never coming back again    Et il ne reviennent plus après
I've got your picture in my mind here    J'ai ta photo dans la tête
You're the one that got away    Tu es celle qui est partie
I was begging you to stay with me    Alors que je te suppliais de rester avec moi
 
Where did you go ? I just don't know    Où es-tu partie ? Je n'en sais simplement rien
My life is scattered in the wind    Le vent a emporté ma vie (1)
I'm trying to begin again    J'essaye de la recommencer
Where did you go ? I just don't know    Où es-tu partie ? Je n'en sais simplement rien
I don't wanna cry myself to sleep again    Je n'veux plus me pleurer pour m'endormir
I don't wanna wake up all alone again    Je n'veux plus me réveiller tout seul
 
I've never been dealt a hand like this    Je n'ai jamais eu affaire avec une main comme celle-ci
With face cards running dry    Tarissant de visages
And rain falling out of the sky    Et la pluie qui tombe du ciel
What could have been if you had stayed    Qu'est-ce que ça aurait pu être si tu étais restée ?
Broken dreams would mend    Mes rêves brisés seraient réparés
You'd be sitting in the summer wind with me    Tu serais assise, dans le vent d'été avec moi
 
But all I've got are memories    Mais tout ce que j'ai, ce sont des souvenirs
And dreams of how my life could be    Et des rêves de ce que ma vie aurait pû être
Dreams of how my life could be.    Des rêves de ce que ma vie aurait pu être
 
(1)My life is scattered in the wind : littéralement c'est "ma vie est dispersée dans le vent" mais j'ai trouvé que ça sonnait moins bien que "Le vent a emporté ma vie"

Réalisée par : Flip-Flops
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 18 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) dimanche 15 juin 2008 - 11h32 - il y a 512 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Les paroles sont vraiment belles, j'aime cette chanson. <3
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons