La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57275 Chansons - 112308 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Crawl de Alexz Johnson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Crawl

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Alexz Johnson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alexz Johnson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alexz Johnson

Album - Jamais Endisqué (2007)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Crawl

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Crawl (Ramper)
 
.
 
You begin to crawl,    Tu commences à ramper,
 
Before there was a before    Avant qu'il y ait un passé
There has to be now. .    Il faut créer un présent.
(where'd you go ? )    (Où es tu parti ? )
Oh- i'm slowly changing, and re-arranging    Oh, je change petit à petit, m'arrangeant peu à peu
(where'd you go, where'd you go ? [x2])    (Où es tu passé, où es tu passé ? )
My life's just started, that's when we parted- yeah.    Ma vie débute à peine, c'est là que nous nous sommes séparés, ouais.
(where'd you go, where'd you go ? )    (Où es tu parti ? Où es tu parti ? )
Where did you go ? (where'd you go... )    Où es tu allé ? (où es tu allé ? )
 
Do you ever wonder why    T'es tu déjà demandé pourquoi
You need someone to call, when you're lying on that cold floor    Tu as besoin de téléphoner à quelqu'un, quand tu es allongé sur ce sol froid
Losing it all ? !    En train de perdre tout ce que tu as ? !
 
Could you ever just agree    Pourrais tu admettre ne serait ce qu'une fois
To how you treated me ? !    Que tu m'as maltraitée ?
I'm worth more than that cold-throw you wanted me to be.    Je ne méritais pas que tu me jettes si froidement, je vaux mieux que ça.
 
And with it all...    Et avec tout cela?
 
You begin to crawl.    Tu commences à ramper.

Réalisée par : _ playgroundlove
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 19 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons