La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57277 Chansons - 112310 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We Love You (sekai Wa Kimi Wo Aishiteru) de Miyavi


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We Love You (sekai Wa Kimi Wo Aishiteru)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Miyavi


Plus de photos !
Toutes les chansons de Miyavi

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Miyavi

Album - MYV POPS (2006)

  Toutes les chansons de l'album MYV POPS (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

We Love You (sekai Wa Kimi Wo Aishiteru)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Miyavi


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
We Love You (sekai Wa Kimi Wo Aishiteru) (Nous t'aimons)
 
Chanson d'amour, montrant que l'originalité de la personne est importante. Que les personnes ne doivent pas changer pour plaire à quelqu'un.
 
Tatoeba sou, moshi dareka ni dakishimete hoshii yoru wa,    Si, par exemple, tu souhaites que quelqu'un te prenne dans ses bras un soir,
Mazu kimi ga soba ni iru hito wo sotto GYU to shite agereba ii.    Tu devras d'abord prendre gentiment dans tes bras la personne qui se trouve à côté de toi.
 
Sou dana, mochi kari ni kimi ga dareka ni koi shita to shite,    Et alors, si par chance tu tombes amoureux de quelqu'un,
Sono hito no daisetsuna hito nara kimi mo aiseru koto deshou ?    Si tu es cher aux yeux de cette personne, tu seras aimé en retour, n'est-ce pas ?
 
Itsudemo bokura wa dokoka de tsunagatteru.    Nous sommes connectés à tout moment.
Nee ?    Pas vrai ?
 
Dakara    Alors
We love you,    Nous t'aimons,
Sekai wa kimi wo aishiteru.    Le monde t'aime.
 
Donna ni tsurakute mo, anata ga soko ni iru to    Peu importe les difficultés, si je sens dans mon coeur,
Kokoro ni sou omoeru dake de fushigi to ganbarerunda yo.    Que tu es là, je pourrais traverser tous les obstacles.
 
We love you...    Nous t'aimons...
Hora, sekaijuu ja ima kono shunkan mo    Regarde, le monde entier, même en ce moment précis
Dareka ga dareka wo aishiteru.    Une personne en aime une autre.
 
Sousa    Donc
We love you,    Nous t'aimons,
Sekai wa kimi wo aishiteru.    Le monde t'aime.
 
Dakara daijoubu, kimi wa kimi no mama de, sugao no mama de.    Alors c'est bien, la façon dont tu es, le vrai toi
 
Everyday we love you, anytime we love you.    Tous les jours nous t'aimons, nous t'aimons tout le temps.

Réalisée par : [Mrs.W.]
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 19 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
shanga-sama samedi 18 août 2007 - 0h49 - il y a 693 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle degage vraiment un bon raisonement
elle est vraiment manifique les parloles et le melodieamour
merci pour la trad
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons