La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Never Even Thought de Murray Head


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Never Even Thought

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Murray Head


Plus de photos !
Toutes les chansons de Murray Head

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Murray Head

Album - Emotions (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Emotions (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Never Even Thought

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Never Even Thought (Jamais pensé)
 
Cette chanson parle d'un homme qui est amoureux d'une femme, et se demande si elle aussi l'est, et si il devrait lui avouer...
 
Never even thought it could happen to me,    Je n'ai jamais pensé que sa puisse m'arriver
Maybe I've been blind only others can see    Peut être que j'ai été aveugle, seul les autres peuvent le voir
I'm in love    Je suis amoureux
What am I to do can I let it show ?    Que dois-je faire, dois-je le montrer ?
Do I keep it to myself or should I let her know    Dois-je garder ça pour moi ou lui faire savoir ?
I'm in love    Je suis amoureux
 
Do i nurse it in my heart, hold it back in my eyes,    Dois-je garder ça dans mon coeur, le tenir dans mes yeux
Holding on inside up alone in the sky    Attendre seul dans le ciel
I'm in love    Je suis amoureux
 
Never god are playing games    Dieu ne joue jamais aux jeux
Even suffer the pain    Ni même ne supporte la douleur
Let the secret out    Dire le secret
Even suffer the dark    Même supporter le noir
I'm in love    Je suis amoureux
I know it's all there I really want to share my life with someone else    Je sais que je veux vraiment partager ma vie avec quelqu'un d'autre
"Will she feel the same" ?    ? Ressentira-t-elle la même chose ? ?
 
Never even thought it could happen to me    Je n'ai jamais pensé que sa puisse m'arriver
Maybe I've been blind only others can see    Peut être que j'ai été aveugle, seul les autres peuvent le voir
I'm in love    Je suis amoureux
What am I to do can I let it show    Que dois-je faire, dois-je le montrer ?
Do I keep it to myself or should I let her know    Dois-je garder ça pour moi ou lui faire savoir ?
I'm in love    Je suis amoureux
 
Isn't so easy when you've broke on before    N'était-ce pas si facile quand tu as cassé avant ?
And isn't so hard when you're ready for more    Et n'était-ce pas si dur quand tu étais prête pour plus ?
Could you love me ?    Pouvais-tu m'aimer ?
Give me simple true anything would do    Donne moi juste vraiment ce que tu pouvais faire
So long is I know what to me is in you    Ca fait longtemps que je sais ce que je suis pour toi
Could you love me ?    Pouvais-tu m'aimer ?
I've got so much of care to give away    J'avais trop de chose à m'occuper pour te réveler
There's only one thing I want to hear you say    Il y a juste une chose que j'aimerai t'entendre dire
"I love you"    " Je t'aime "
 
Never god are playing games    Dieu ne joue jamais aux jeux
Even suffer the pain    Ni même ne supporte la douleur
Let the secret out    Dire le secret
Even suffer the dark    Même supporter le noir
I'm in love    Je suis amoureux
I know it's all there I really want to share my life with someone else    Je sais que je veux vraiment partager ma vie avec quelqu'un d'autre
"Will she feel the same" ?    ? Ressentira-t-elle la même chose ? ?

Réalisée par : patou_la_tortoue
Vue 47 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 18 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
eCniV dimanche 6 janvier 2008 - 23h03 - il y a 675 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est telllement belle amour
4095 samedi 8 septembre 2007 - 15h45 - il y a 795 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une très belle chanson.
Le dilemme qu'a cet homme se ressent très bien.

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 17 octobre - 14h41]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons