La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114424 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Please Don't Ask de Genesis


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Please Don't Ask

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Genesis


Plus de photos !
Toutes les chansons de Genesis

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Genesis

Album - Duke (1980)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Duke (1980)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Please Don't Ask

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Please Don't Ask (Ne demande pas s'il te plaît)
 
"Please don't ask" issue de l'album "Duke" en 1980, est une très jolie chanson de genesis, ses paroles sont tristes mais elle montre dans quel état Phil Collins enregistre cet album durant son difficile divorce.
Cet chanson est l'une des première compositions solo du célèbre batteur de Genesis (avec "Misunderstanding" pour être complet)
 
Ooh please don't ask me how I feel, I feel fine    Ooh s'il te plaît ne me demande pas comment je me sens, je me sens bien
Oh I cry a bit, I don't sleep too good, but I'm fine    Oh je pleure un peu, je ne dors pas très bien mais je vais bien
When can I see you ?    Quand pourrais-je te voir ?
When can I touch you ?    Quand pourrais-je te toucher ?
 
Again and again I ask myself was I wrong ?    Je n'arrête pas de me demander si j'avais tort ?
Oh but time's a healer, and heaven knows I've been strong    Oh mais le temps est un remède, et le ciel sait que j'ai été fort
Maybe we could try    Peut-être que nous pourrions essayer
Maybe we would work this time    Peut-être que nous marcherions cette fois
 
Oh I can remember when it was easy to say "I love you"    Oh je me souviens quand c'était facile de dire "je t'aime"
But things have changed since then, now I really can't say if I still do    Mais les choses ont changées depuis lors, maintenant je ne sais vraiment pas si je peux encore
But I can try    Mais je peux essayer
Cos I know the kids are well, yes you're a mother to the world    Parce que je sais que les enfants vont bien, oui tu es une mère pour le monde
Oh but I miss my boy    Oh mais mon garçon me manque
I hope he's good as gold    J'espère qui il est bon comme l'or
 
But enough of me, tell me how are you ? you look good    Mais assez parlé de moi, dis moi comment vas-tu ? Tu sembles bien
Oh you've lost some weight I can see, your hair looks nice, you look    Oh, je vois que tu as perdu du poids, tes cheveux sont jolis, tu sembles bien
Good    Peut-être que nous devrions essayer, ne dis rien ! Je sais pourquoi
Maybe we should try, don't say it ! I know why
 
Mais tu sais, je me souviens quand c'était facile de dire "je t'aime"
But you know, i can remember when it was easy to say i love you    Mais les choses ont changées depuis lors, maintenant je ne sais vraiment pas si je peux encore
But things have changed since then, now i really can't say if i still do    Mais je peux essayer
But i can try    Parce que je sais que les enfants vont bien, oui tu es une mère pour le monde
Cos i know the kids are well, yes you're a mother to the world    Oh mais mon garçon me manque
But i miss my boy    J'espère qui il est bon comme l'or
Oh i hope he's good as gold

Réalisée par : cococo428
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 21 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons