La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stars de Switchfoot


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stars

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Switchfoot


Plus de photos !
Toutes les chansons de Switchfoot

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Switchfoot

Album - Nothing Is Sound (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Nothing Is Sound (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stars

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Switchfoot


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stars (Les étoiles)
 
Cet chanson parle du fait de s'éloigner un instant du "chaos dans nos vie" en regardant les étoiles.
 
Maybe I've been the problem    Peut-être que j'ai été le problème
Maybe I'm the one to blame    Peut-être que je suis le seul à qui il faut en vouloir
But even when I turn it off and blame myself    Mais même quand je l'arrête et que je m'en veux
The outcome feels the same    Le résultat semble le même
 
I've been thinking maybe I've been partly cloudy    J'ai pensé que peut-être j'ai été en partie responsable
Maybe I'm the chance of rain    Peut-être que je suis le risque que la pluie arrive
And maybe I'm overcast    Et peut-être que je suis couvert comme le ciel
And maybe all my luck's washed down the drain    Et peut être que tout ma chance a lavé les canalisations à grande eau.
 
I've been thinking 'bout everyone,    J'ai réfléchi à propos de tout le monde,
Everyone you look so lonely    Tout le monde, tu sembles si seul
But when I look at the stars    Mais quand je regarde les étoiles
When I look at the stars    Quand je regarde les étoiles
When I look at the stars, I see someone else    Quand je regarde les étoiles, je vois quelqu'un d'autre
When I look at the stars    Quand je regarde les étoiles
The stars, I feel like myself    Les étoiles, je me sens moi-même
 
Stars looking at a planet    Les étoiles regardent une planète
Watching entropy and pain    Voyant de l'entropie et de la douleur
And maybe to start to wonder    Et peut-être qu'elles commencent à se demander
How the chaos in our lives could pass as sane    Comment le chaos dans nos vies pourrait passer pour sensé
 
I've been thinking 'bout the meaning of resistance    J'ai réfléchi à propos du sens de la résistance
Of a hope beyond my own    D'un espoir au-delà de moi-même
And suddenly the infinite and penitent    Et soudain l'infini et le pénitent
Begin to look like home    Commence à être familier
 
I've been thinking about everyone    J'ai réfléchi à propos de tout le monde,
Everyone you look so empty    Tout le monde, tu sembles si vide
But when I look at the stars    Mais quand je regarde les étoiles
When I look at the stars    Quand je regarde les étoiles
When I look at the stars, I see someone else    Quand je regarde les étoiles, je vois quelqu'un d'autre
When I look at the stars    Quand je regarde les étoiles
The stars, I feel like myself.    Les étoiles, je me sens moi-même
Yeah !    Ouais !
 
Everyone, everyone feels so lonely    Tout le monde, tout le monde semble si seul
Everyone, yeah everyone feels so empty    Tout le monde, ouais tout le monde semble si vide
When I look at the stars    Quand je regarde les étoiles
When I look at the stars    Quand je regarde les étoiles
When I look at the stars, I feel like myself    Quand je regarde les étoiles, je me sens moi-même
When I look at the stars    Quand je regarde les étoiles
The stars, I see someone    Les étoiles, je vois quelqu'un

Réalisée par : Nelly196
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
KoRnandloveClément samedi 29 septembre 2007 - 10h04 - il y a 774 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vu l'inspiration chrétienne du groupe, ça semble assez logique.
Peut-être auraient-ils dû dire je vois Dieu au lieu de je vois quelqu'un pour qu'il n'y ait absolument plus aucune ambiguïté, pourtant je trouve ça assez évident, je ne vois pas qui pourrait être ce quelqu'un à part Dieu, enfin voilà... très bonne chanson, merci pour la traduc'clindoeil
Nelly196 vendredi 27 juillet 2007 - 14h05 - il y a 838 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne sais pas. Peut-être que tu as raison, je trouve que c'est pas toujours très facile de comprendre le sens des chansons =)
Paul151 vendredi 27 juillet 2007 - 8h49 - il y a 838 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson...
Ne penses-tu pas que les étoiles sont symbolique de quelque chose ou de quelqu'un?
je fais allusion à l'inspiration chrétienne du groupe.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons