La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Putoan de Smak


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Putoan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Smak


Plus de photos !
Toutes les chansons de Smak

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Smak

Album - Sic Transit (2004)

  Toutes les chansons de l'album Sic Transit (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Putoan

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Putoan (Tomber)
 
Cette chanson exprime le manque de confiance en soi, le fait d'échouer dans tout ce que l'on fait, de ne pas croire ce que l'on voit, de penser que tout est mieux fait par les autres mais pas par soi. Il cherche de l'aide, que quelqu'un vienne le rassurer avant qu'il ne fasse une bétise irréversible, aussi quelque chose qui l'aidera à mieux réussir. La chanson est tout de même positive car on voit qu'il n'abandonnera pas même si il n'obtient rien de plus.
 
Näen kaiken mutten pysty katsomaan    Je vois tout mais je ne peux pas regarder
Otan kolmiolääkkeen, käsiaseen ja katson sisintäni    Je prends un remède triangle, un pistolet et je regarde profondément en moi
Ei löydy sitä enää    Je ne peux plus le trouver
Ei valotta yhtään mitään    Rien sans lumière
Harkitsen asiaa    Je considère la chose
Harkitsen hetken kaksi lisää    Je considère un peu plus
Enkä voi nyt mennä    Et je ne peux pas y aller
 
Tahdon parempaa    Je veux quelque chose de mieux
Tahdon valmiimpaa    Je veux quelque chose de prêt
Tehdä kaiken niin    A tout faire
Niin paljon paremmin    Tellement mieux
Tehdä hienommin    Le faire encore mieux
Tehdä kauniimmin    Le faire plus joli
Tehdä kaiken sen    Pour faire tout cela
 
Toivon pelastusta    Je souhaite un sauvetage
Tahdon apua    Je veux de l'aide
En jaksa enää pinnistellä    Je ne peux plus continuer
En pysty parempaan    Je ne peux pas faire mieux
Turhautunut paino estää nyt ylös nousemasta    Le fardeau inutile m'arrête de monter
Putoan    Je tombe
Putoan alas ja jätän korttini katsomatta    Je tombe en bas et je laisse mes cartes s'en aller
 
Tahdon parempaa    Je veux quelque chose de mieux
Tahdon valmiimpaa    Je veux quelque chose de prêt
Tehdä kaiken niin    A tout faire
Niin paljon paremmin    Tellement mieux
Tehdä hienommin    Le faire mieux
Tehdä kauniimmin    Le faire plus joli
Tehdä kaiken sen    Pour faire tout cela
 
Kun tänään    Quand aujourd'hui
En ole hereillä    Je ne suis pas réveillé
Lepään    Je me repose
En ole saanut enempää    Je n'ai pas d'avantage
En ala silti särkymään    Mais je n'échouerai toujours pas
 
Näen kaiken mutten pysty katsomaan    Je vois tout mais je ne peux pas regarder
 
Tahdon parempaa    Je veux quelque chose de mieux
Tahdon valmiimpaa    Je veux quelque chose de prêt
Tehdä kaiken niin    A tout faire
Niin paljon paremmin    Tellement mieux
Tehdä hienommin    Le faire mieux
Tehdä kauniimmin    Le faire plus joli
Tehdä kaiken sen    Pour faire tout cela
 
Tahdon parempaa    Je veux quelque chose de mieux
Tahdon valmiimpaa    Je veux quelque chose de prêt
Tehdä kaiken niin    A tout faire
Niin paljon paremmin    Tellement mieux
Tehdä hienommin    Le faire mieux
Tehdä kauniimmin    Le faire plus joli
Tehdä kaiken sen    Pour faire tout cela

Réalisée par : Raulie
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons