La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Speak Of The Devil de Sum 41


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Speak Of The Devil

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sum 41


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sum 41

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sum 41

Album - Underclass Hero (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Underclass Hero (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Speak Of The Devil

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sum 41


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Speak Of The Devil (Discours du diable)
 
Dans cette chanson, Speak of the devil, l'auteur sent approchée la fin et le besoin de se confesser.
 
Il n'est pas fier de ce qu'il a été et s'appelle même le diable.
Dans le premier couplet il raconte ce qu'il a fait de mal :
 
I've stolen their faith and I have broken their souls    Je leur ai volé leur conviction et j'ai détruit leur âmes
 
Mais il veut s'amèliorer et cherche comment faire : (intro)
 
Trying to find a way
Getting better every day
And I got you now I'm not alone
All i need in this life is one,
One thing to believe in
 
Essayant de trouver une voie
S'améliorant chaque jour
Et je t'ai maintenant, je ne suis pas tout seul
Tout ce dont j'ai besoin pour cette vie est une,
Une chose en laquelle croire
 
Il veut pouvoir croire en quelque chose afin d'oublier ce qu'il a fait de mal.
Le deuxième couplet nous apprend que c'est l'amour pour une femme qui lui a permis de se retrouver.
 
Cependant il sent que la fin du monde approche et est triste d'avoir gaché sa vie :
 
I can't believe and I never thought
Days would come to an end
 
Je ne peux pas croire et n'ai jamais pensé
Que les jours arriveraient à une fin
 
Il s'en veut de s'être rendu compte si tard que l'amour lui est si bénéfique et que dans tous les cas le temps qui lui reste a vivre ne suffira pas a compenser le temps qu'il a gaché auparavant.
 
If ever that day never comes
It would be too soon
My love
 
Et même si il n'y a pas de fin
Cela sera trop court
Mon amour
 
Cette chanson se finit par une reprise de l'intro en conclusion,
L'auteur a trouvé sa voie et surtout l'amour, il sait qu'il n'est plus tout seul.
 
Now I've found a way
Getting better every day
And I got you now I'm not alone
 
Maintenant j'ai trouvé ma voie
M'améliorant chaque jour
Et je t'ai maintenant, je ne suis pas tout seul
 
Trying to find a way    Cherchant ma voie
Getting better every day    M'améliorant chaque jour
And I got you now I'm not alone    Et je t'ai maintenant, je ne suis pas tout seul
All i need in this life is one,    Tout ce dont j'ai besoin pour cette vie est une,
One thing to believe in    Une chose en laquelle croire
 
I've seen many a face    J'ai vu trop de visages
From young and too old    De jeunes et de trop vieux
I've stolen their faith and I have broken their souls    Je leur ai volé leur conviction et j'ai détruit leur âmes
Was here before Christ had forgave you your sins    J'étais là avant le Christ et t'ai pardonné toi et tes pêchés
And paid your price and sealed your fate within    Et j'ai payé votre prix et fixé votre destin dedans
Days have come to an end    Les jours sont arrivés à une fin
Today's the day that we meet again    Aujourd'hui est le jour ou nous nous réunissons
The self inflicted inebriation guilt never lies    J'inflige de l'ivresse coupable, jamais de mensonges
 
I've been waiting for the chance to reunite this sick romance    J'ai attendu cette chance pour retrouver cette triste romance
Poison never hurt so good    Le poison ne blesse jamais si bien
So nice of you to speak of me    Si gentil de votre part de parler de moi
Your closest friend and enemy    Vos plus proches amis et vos ennemis
An only savior of masochists    L'unique sauveur des masochistes
Well its the dead end slave    Bien, c'est la mort qui fini l'esclavage
From the alter to the grave    Du changement à la mort
It's the last days of our life    C'est le dernier jour de nos vies
The faith of men    La croyance des hommes
 
Time, its been so long    Ca y'est, ce fut si long
And now there's nothing to say    Et maintenant il n'y a plus rien à dire
I'm trying so hard to find the words to say    J'essaye si durement de trouver les mots pour le dire
I'm tired of being, now I'm something I'm not    Je suis fatigué d'être moi, maintenant je suis quelque chose qui n'est pas moi
I can't believe and I never thought    Je ne peux pas croire et n'ai jamais pensé
Days would come to an end    Que les jours arriveraient à une fin
Well maybe someday we'll meet again    Peut être qu'un jour l'on se reverra
If ever that day never comes    Et même si il n'y a pas de fin
It would be too soon    Cela sera trop court
My love    Mon amour
 
I've been waiting for the chance to nullify this sick romance    J'ai attendu cette chance d'annuler cette triste romance
Pull the cord to detonate    Tires la corde pour faire détonner
So sick of you don't speak of me    Si triste que vous ne parliez pas de moi
No represent of misery    Aucune représentation de la misère
An only savior of masochists    L'unique sauveur des masochistes
Well its the dead end slave    Bien, c'est la mort qui fini l'esclavage
From the alter to the grave    Du changement à la mort
It's the last days of our life    C'est le dernier jour de nos vies
Well its the dead end slave    Bien, c'est la mort qui fini l'esclavage
From the alter to the gray    Du changement à la mort
It's the last days of our life    C'est le dernier jour de nos vies
The faith of men    La croyance des hommes
 
Now I've found a way    Maintenant j'ai trouvé ma voie
Getting better every day    M'améliorant chaque jour
And I got you now I'm not alone    Et je t'ai maintenant, je ne suis pas tout seul
All I need in this life is one    Tout ce dont j'ai besoin pour cette vie est une,
One thing to believe in    Une chose en laquelle croire
 
Trying to find a way    Cherchant ma voie
Getting better every day    M'améliorant chaque jour
And I got you now I'm not alone    Et je t'ai maintenant, je ne suis pas tout seul
All I need in this life is one    Tout ce dont j'ai besoin pour cette vie est une,
One thing to believe in    Une chose en laquelle croire

Réalisée par : killer51
Vue 68 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 16 sur 16 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
bob1212 dimanche 10 août 2008 - 1h42 - il y a 463 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop bonne musique je trouve
blorkskilleuz samedi 16 février 2008 - 11h35 - il y a 638 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop géniale !!!! amour
blork's killeuz samedi 12 janvier 2008 - 15h36 - il y a 673 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop géniale !!!! rock amour
lovepunkrock mercredi 31 octobre 2007 - 17h12 - il y a 746 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aïïïe j'ai pas mis de remarque !!!! abuse abuse
Pourtant ça fait un bail que je trouve cette chanson... je sais pas... parfaite !!!! amour amour
J'ai rarement aimé autant une chanson, mais il faut dire que cet album est magique !! mrgreen
mia__attitude vendredi 7 septembre 2007 - 20h44 - il y a 800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adOOOre amour
trop bonne this songrock sourire
Sanoku71 jeudi 6 septembre 2007 - 20h41 - il y a 801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Que dire à part toujours rabacher les mêmes mots : génial, surtout le changement de rythme que ça fait des couplets au refrain heureux
¤MisS¤GabE¤ mercredi 29 août 2007 - 20h23 - il y a 809 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sum 41 ROCK!!! rock La Chanson que trop bonne!!!
Jerock dimanche 26 août 2007 - 14h05 - il y a 812 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'me la passe en boucle cool
.L[.ii.s]a mardi 21 août 2007 - 13h56 - il y a 817 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Malade j'adoore!!
/_*SugarCult*_ jeudi 16 août 2007 - 18h36 - il y a 822 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je Trouve Lalbum Genial !!! Rien a redire desole
encor Un Album Du Tonnerre rock
Skateuzz samedi 11 août 2007 - 0h52 - il y a 828 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est une de mes preferé pour le moment avec walking disaster, confusion and frustration... , ma poubelle sourire ... non en fait je les aime toute !! rock
<MawyzZ> lundi 6 août 2007 - 15h18 - il y a 832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais cette chanson elle est vraiment bien j'trouve :] !
Par contre l'album j'le trouve bien mais vraiment sans plus. C'est inspiré de MCR, GD et SOAD alors j'trouve que ça perd un peu de l'identité "sum41"...
Bon maintenant c'est mon avis et ça reste Sum 41 alors quand même, on peut pas dire que c'est rien! heureux
x - Naïssou 41 - x vendredi 3 août 2007 - 12h29 - il y a 835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adÔre cette chanson et j'adÔre cet album !!! <33
Longue vie à SUM 41 !! rock
punkrockaddicted samedi 28 juillet 2007 - 14h43 - il y a 841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
surement l'un de leur meilleur album et cette chanson me fait vibrer kom toute les autres d'aillleurs
Rose Hybride* vendredi 27 juillet 2007 - 16h56 - il y a 842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est magnifique,jtrouve qu'il ya une belle amélioration par rapport aux anciens albums
Longue vie aux Sums amour
°o.O Mitsuko O.o° vendredi 27 juillet 2007 - 12h15 - il y a 842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dans cet album yen a pas une seule que je n'aprécie pas elles sont toutes géniales oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons