La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hanging On For Hope de The New Amsterdams


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hanging On For Hope

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The New Amsterdams


Plus de photos !
Toutes les chansons de The New Amsterdams

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The New Amsterdams

Album - Worse For The Wear (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Worse For The Wear (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hanging On For Hope

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hanging On For Hope (S'accrocher a l'espoir)
 
Voila, une traduction de cette belle chanson, que j'ai été étonné de ne pas voir sur ce site... ^^
 
Are you hanging on for hope ?    T'accroches-tu pour l'espoir ?
The clock strikes past the hour.    L'horloge qui sonne après l'heure
Is the pain enough to choke the life out ?    Est une douleur suffisante pour obstruer la vie ?
 
You may never get to sleep    Tu pourrais ne jamais dormir
Your time is not your time tonight    Ton heure n'est pas ton heure ce soir
Her smile will make you weak and proud    Son sourire te rendra faible et fier
 
Do you ever miss her ?    Ne te manque-t-elle jamais ?
Do you feel the cold wind whisper ?    Sent-tu le vent froid murmurer ?
Is there anything more deafening ?    Y a-t-il quelque chose de plus assourdissant ?
 
Are you hanging on for hope ?    T'accroches-tu pour l'espoir ?
It's all you've got worth living for.    C'est tout ce qu'il y a d'interessant à vivre pour
Is it much too hard to cope the road out ?    Est-il trop difficile de faire face au chemin ?
There's a tension when we speak    Il y a une tension quand on parle
The income's overrated    Le revenu surestimé
But it's worth it when we meet on common ground    Mais ça en vaut la peine quand on se rencontre sur le sol commun
 
Do you ever miss her ?    Ne te manque-t-elle jamais ?
Do you feel the cold wind whisper ?    Sent-tu le vent froid murmurer ?
Is there anything more deafening ?    Y a-t-il quelque chose de plus assourdissant ?
 
Are you hanging on for hope ?    T'accroches-tu pour l'espoir ?
It's all you've got worth living for.    C'est tout ce qu'il y a d'interessant à vivre pour
Much too hard to cope when i'm gone...    Beaucoup trop difficile de faire face quand je suis parti...
 
Do you ever miss her ?    Ne te manque-t-elle jamais ?
Do you feel the cold wind whisper ?    Sent-tu le vent froid murmurer ?
Is there anything...    Y a-t-il quelque chose de plus...
 
Do you ever cower when the clock strikes every hour ?    Te recroquevilles-tu quand l'horloge sonne toutes les heures ?
Is there anything more deafening ?    Y a-t-il quelque chose de plus assourdissant ?
Is there anything more deafening ?    Y a-t-il quelque chose de plus assourdissant ?

Réalisée par : T3cK`
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons