La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57273 Chansons - 112306 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson All For One de High School Musical


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - All For One

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - High School Musical


Plus de photos !
Toutes les chansons de High School Musical

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de High School Musical

Album - High School Musical 2 (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album High School Musical 2 (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

All For One

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
All For One (Tous pour un)
 
Bah tout le monde connait le drame de HSM Dans cette chanso le cast est enfin unis et le drame est deriere eux alors ils chante a l'unisson
 
Everybody all for one,
A real summer has just begun !
Let's rock and roll and just let go,
Feel the rhythm of the drums
We're gonna have fun in the sun
Now that all the hard work, work is done !
Everybody, one for all, everybody all for one,
A real summer has just begun !
Let's rock and roll and just let go,
Feel the rhythm of the drums
We're gonna have fun in the sun
Now that all the hard work, work is done
 
Traduction
Tout le monde tous pour un
Un vrai ete a juste commencer
Lets Rock and roll et s'evader
Sentir les rythme de la batterie
On s'amusera sous le soleil
Maintenant que tout le dur labeur est fini
Tous pour un et un pour tous
Sentir les rythme de la batterie
On s'amusera sous le soleil
Maintenant que tout le dur labeur est fini
 
[Troy]    {Troy}
The summer that we wanted,    L'ete que l'on voulait
 
[Ryan]    [Ryan]
Yeah, we finally got it !    Ouais, finnalemeny on l'a
 
[Chad]    [Chad]
Now's the time we get to share    Voila le temps que l'on partagera
 
[Sharpay]    [Sharpay]
Each day we'll be together    Chaque jour on sera ensemble
 
[Taylor]    [taylor]
Now until forever,    Maintenan et jamais
 
[Gabriella]    [Gabriella]
So everybody, everywhere    Alors tout le monde partour
 
[Danielle]    []Danielle
Let's take it to the beach    Allons a la plage
 
[Troy, Chad, and Ryan]    [Troy, Chad, Ryan]
Take it together    Allons y
 
[Gabriella, Sharpay, and Taylor]    [Gabriella, Sharpay, and Taylor]
Let's celebrate today 'cause there'll never be another    Celebrons aujourdhui because cest un jour unique
 
[Troy, Chad, and Ryan]    [Troy, Chad, and Ryan]
We're stronger this time,    On est plus fort maintenan
Been there for each other    On est la les uns pour les autres
 
[Gabriella, Sharpay, and Taylor]
 
Everything's just right    [Gabriella, Sharpay, and Taylor]
 
Tout est bien
[All]
 
Everybody all for one,    [All]
A real summer has just begun !    Tout le monde tous pour un
Let's rock and roll and just let go,    Un vrai ete a juste commencer
Feel the rhythm of the drums    Lets Rock and roll et s'evader
We're gonna have fun in the sun    Sentir les rythmede la batterie
Now that all the hard work, work is done !    On s'amusera sous le soleil
Everybody, one for all and all for one !    Maintenant que tout le dur labeur est fini
All for one, one !    Tous pour un et un pour tous
 
Tous pour un
 
[Sharpay]    [Sharpay]
Summertime together,    L'ete ensemble
 
[Taylor]    [Taylor]
Now we're even closer    Maintenant on est plus close
 
[Gabriella]    [Gabriella]
That's the way it's meant to be    Et c'est commeca que cela devrait etre
 
[Chad]    [Chad]
Oh, we're just getting started    Oh on commence juste
 
[Ryan]    [Ryan]
Come and join the party    Viens et amuse toi
 
[Troy]    [Troy]
You deserve it, same as me    Tu le deserve aussi bien ue moi
 
[Danielle]    [Danielle]
Let's take it to the beach    Allons a la plage
 
[Troy, Chad, and Ryan]    [Troy, Chad, and Ryan]
Take it together    Allons y
 
[Gabriella, Sharpay, and Taylor]    [Gabriella, Sharpay, and Taylor]
Let's celebrate today 'cause there'll never be another    Celebrons aujourdhui because cest un jour unique
 
[Troy, Chad, and Ryan]    [Troy, Chad, and Ryan]
We're stronger this time,    On est plus fort maintenan
Been there for each other    On est la les uns pour les autres
 
[Gabriella, Sharpay, and Taylor]
 
Everything's just right    [Gabriella, Sharpay, and Taylor]
 
Tout est bien
[All]
 
Everybody all for one,    [All]
A real summer has just begun !    Tout le monde tous pour un
Let's rock and roll and just let go,    Un vrai ete a juste commencer
Feel the rhythm of the drums    Lets Rock and roll et s'evader
We're gonna have fun in the sun    Sentir les rythmede la batterie
Now that all the hard work, work is done !    On s'amusera sous le soleil
Everybody, one for all and all for one !    Maintenant que tout le dur labeur est fini
All for one, one !    Tous pour un et un pour tous
 
Tous pour un
[All]
 
Everybody all for one,    [All]
A real summer has just begun !    Tout le monde tous pour un
Let's rock and roll and just let go,    Un vrai ete a juste commencer
Feel the rhythm of the drums    Lets Rock and roll et s'evader
We're gonna have fun in the sun    Sentir les rythme de la batterie
Now that all the hard work, work is done !    On s'amusera sous le soleil
Everybody, one for all, everybody all for one,    Maintenant que tout le dur labeur est fini
A real summer has just begun !    Tous pour un et un pour tous
Let's rock and roll and just let go,    Sentir les rythme de la batterie
Feel the rhythm of the drums    On s'amusera sous le soleil
We're gonna have fun in the sun    Maintenant que tout le dur labeur est fini
Now that all the hard work, work is done !

Réalisée par : I Luv U Michael
Vue 56 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
flora94000 jeudi 16 août 2007 - 13h29 - il y a 695 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle donne la peche mais ta oublié de metre des paroles

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 17 août - 11h22]
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Poèmes poème - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons