La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59364 Chansons - 114655 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Like It Or Leave It de Aly & AJ


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Like It Or Leave It

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Aly & AJ


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aly & AJ

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aly & AJ

Album - Insomniatic (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Insomniatic (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Like It Or Leave It

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aly & AJ


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Like It Or Leave It (Tu Aimes Ou Tu Dégages)
 
 
Dans le premier couplet, la jeune fille dit que le garçon lui dit qu'il ne la connaît presque pas et qu'il ne lui doit rien, puis il ajoute que ça ne lui plait pas d'attendre.
Ensuite, la jeune fille explique que le garçon est un peu vantard. Puis elle dit qu'il veut tout, tout de suite et à sa façon.
 
Dans le pont, la jeune fille dit qu'avec ce garçon il ne forme qu'un :
Ensemble nous ne formons qu'un
Puis elle ajoute qu'il n'y aura pas de fin :
Il n'y a pas de ligne de fin
Elle se demande aussi pourquoi il ne s'est pas encore aperçu de cela... Puis elle finit en disant qu'elle sait que tout se passera bien.
 
Dans le refrain, la jeune fille dit qu'ils sont uniques quand ils sont ensemble (à noter qu'on peut traduire "one in a million" par "unique") :
Ensemble nous ne formons qu'un, un parmi un million
Elle essaye de le rassurer, elle lui dit que s'ils sont ensemble tout se passera bien :
N'aies pas peur, ne dis pas
"Ça ne se passera pas comme nous le souhaiterons"
Elle ajoute même que se sera "brillant"
Ensuite elle lui laisse le choix : il aime cette idée et accepte d'être avec elle ou il part. Mais elle ajoute qu'elle, elle se sent unique.
Puis, elle dit que pour être elle, ce garçon doit traverser certaines choses, mais elle dit qu'elle en vaut le coup.
Je vaux la peine de te faire traverser toute cette merde
Puis elle lui laisse de nouveau le choix pour leur avenir :
Tu apprécies ça, tu aimes ou... Tu dégages
 
Dans le second couplet, elle dit que c'est à lui de choisir :
Tu choisis, tu choisis
Et elle le prie de se dépêcher de faire son choix, car elle ne veut pas perdre son temps s'il ne veut pas d'elle :
Ne me fais pas perdre mon temps
 
Dans le dernier couplet, elle parle d'un film romantique qu'ils ont sans doute dû voir ensemble. Elle explique que dans ce film, le héros a dit à l'héroïne qu'entre eux ça durerait toujours et qu'il ferait tout pour avoir son amour. A ce moment, le garçon a murmuré à l'oreille de la jeune fille qu'ils étaient uniques, et qu'il ne fallait pas qu'elle ait peur :
Alors tu as murmuré à mon oreille
Ensemble nous ne formons qu'un parmi un million
N'aies pas peur
 
Tu dis que tu ne me connais pas
Tu dis que tu ne me dois rien
Tu dis que tu ne seras pas
Heureux si tu attends
 
Tu penses que tu vaux la peine
Tu penses que tu le mérites
Tu veux tout ça maintenant
À ta façon
 
Ensemble nous ne formons qu'un
Il n'y a pas de ligne de fin
Ensemble nous ne formons qu'un
Pourquoi ne te rends-tu pas compte
(Que) Ensemble nous ne formons qu'un
Je sais que tout se passera bien
Ensemble
 
Ensemble nous ne formons qu'un, un parmi un million
N'aies pas peur, ne dis pas
"Ça ne se passera pas comme nous le souhaiterons"
Ce sera brillant
Tu aimes ou tu dégages, je ne peux m'empêcher de me sentir comme une
Une parmi un million
Je vaux la peine de te faire traverser toute cette merde
Je serai émoussée, la vérité honnête est
Tu apprécies ça, tu aimes ou... Tu dégages
 
Tu choisis, tu choisis
Ne me fais pas perdre mon temps
Ne fais rien, détends-toi
Ça se passera bien maintenant
Tu ne peux pas justifier
Ton impatience
 
Ensemble nous ne formons qu'un
Il n'y a pas de ligne de fin
Ensemble nous ne formons qu'un
Pourquoi ne te rends-tu pas compte
(Que) Ensemble nous ne formons qu'un
Je sais que tout se passera bien
Ensemble
 
Ensemble nous ne formons qu'un, un parmi un million
N'aies pas peur, ne dis pas
"Ça ne se passera pas comme nous le souhaiterons"
Ce sera brillant
Tu aimes ou tu dégages, je ne peux m'empêcher de me sentir comme une
Une parmi un million
Je vaux la peine de te faire traverser toute cette merde
Je serai émoussée, la vérité honnête est
Tu apprécies ça, tu aimes ou... Tu dégages
 
Quelle est la réplique dans ce film
Quand il l'a regardée comme si ça allait durer éternellement
Il lui a dit en face qu'il ferait tout son possible
Pour être son amour au delà de tout ce qu'il voulait
Les crédits sont passés, l'écran s'est éteint
Alors tu as murmuré à mon oreille
 
Ensemble nous ne formons qu'un parmi un million
N'aies pas peur
Ensemble nous ne formons qu'un parmi un million
N'aies pas peur
 
Ensemble nous ne formons qu'un, un parmi un million
N'aies pas peur, ne dis pas
"Ça ne se passera pas comme nous le souhaiterons"
Ce sera brillant
Tu aimes ou tu dégages, je ne peux m'empêcher de me sentir comme une
Une parmi un million
Je vaux la peine de te faire traverser toute cette merde
Je serais directe, la juste vérité c'est (que)
Tu apprécies ça, tu aimes ou... Tu dégages
 
Tu choisis, tu choisis
Ne me fais pas perdre mon temps
Tu choisis, tu choisis
Va-t'en

Réalisée par : Cristale
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 29 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cristale mercredi 3 septembre 2008 - 15h48 - il y a 448 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci emu
DMg mercredi 19 mars 2008 - 21h46 - il y a 616 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Super chanson !
Merci pour l'explication (toujours bien faites clindoeil )
Rock_fashion mardi 12 février 2008 - 18h41 - il y a 652 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour Rien a dire a part quel est magnifique cette song!

Merci pour toute ces traduction!
Cristale vendredi 3 août 2007 - 11h38 - il y a 846 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci beaucoup pour ton aide !oui
C'était une phrase que je savais pas trop comment traduire et que je devais essayer de mieux traduire, mais c'est bien tu l'as fait (brillamment ^_^) à ma place !
Morgann mercredi 1 août 2007 - 13h04 - il y a 848 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Coucou ^^ Encore une jolie traduction, bravo ;) Comme d'hab j'ai mes petites remarques ^^ C'est surtout au niveau de " I'll be blunt the honest truth is ". "Blunt", au sens figuré ça veut dire "brusque" et je pense que ça conviendrait mieux dans le contexte. Donc j'aurais traduit ça par :

"Je serais directe, la juste vérité c'est (que)" ou "l'honnête vérité" comme tu as mis, mais je trouve que ça fait bizarre :S

Sinon, pas grand chose à ajouter à part que j'adore comment tu as traduit "like it or leave it", j'crois que j'aurais pas fait mieux.

Voilou, ciao <333

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons