La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57208 Chansons - 112178 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Red de Elbow


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Red

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Elbow


Plus de photos !
Toutes les chansons de Elbow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Elbow

Album - Asleep In The Back (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Asleep In The Back (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Red

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Red (Rouge)
 
Une chanson qui parle visiblement d'une personne qui se surmene.
 
Le chanteur essaye de la consoler, la calmer.
 
Maintenant, je ne vois pas trop le rapport avec le titre, Red, sans doute la couleur du stop.
Une interdiction de continuer en somme ^^
 
Come as you are sweetheart, come as you are.    Viens tel quel mon coeur, viens comme tu es
You know you've got nothing to prove    Tu sais, tu n'as rien à prouver
I'll put you to bed you can let it all go    Je vais te mettre au lit et tu pourras te laisser aller
You've been playing too rough lately    Tu as joué trop brutalement ces derniers temps
 
You burn too bright    Tu brûles trop ardemment
You live too fast    Tu vis trop vite
This can't go on too long    Cela ne peut pas continuer
 
You're a tragedy starting to happen    Tu es une tragédie qui va commencer
Just as you are. Perfect just as your are    Juste comme tu es. Parfaite comme tu es
I'll give you the time you deserve.    Je vais te donner le repos que tu mérites
Don't make those promises    Ne fais plus ces promesses
Don't tell me again.    Ne me dis plus rien
That dust is gonna settle your nerves.    Cette poussière va pouvoir te calmer

Réalisée par : Papougne
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Chat rencontre - Jeux en ligne - Destination Rock - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons