La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59198 Chansons - 114385 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Can't Get You Out Of My Head de Good Charlotte


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Can't Get You Out Of My Head

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Good Charlotte


Plus de photos !
Toutes les chansons de Good Charlotte

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Good Charlotte

Album - Jamais Endisqué (2004)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Can't Get You Out Of My Head

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Can't Get You Out Of My Head (Je n'arrive pas à t'oublier)
 
Bon alors cette chanson date d'environ 2002 au moment de la sortie de "THE YOUNG AND THE HOPELESS" (je sais que j'ai rangé cette chanson dans la catégorie "Jamais endisqué 2004"). Elle a été reprise par les jumeaux Madden lors d'une émission télévisée. Cette chanson est la reprise de "Can't Get You Out OF My Head" de Kylie Minogue. Dans la chanson les Joel et Benji évoquent une chanson d'Eminem : Stan. Dans cette chanson Stan écrit à son idole qui étant trop occupé ne lui répond pas. Stan lui écrit alors à plusieurs reprises lui racontant sa vie et comme son idole ne lui répond toujours pas il décide de se suicider entraînant avec lui sa copine. Quelques semaines plus tard l'idole de Stan lui répond en s'excusant du retard de sa réponse malheureusement il est trop tard pour Stan. Bon là je fais en même temps l'explication de la chanson d'Eminem ce qui n'est pas le but c'était juste pour expliquer à ceux qui ne connaissaient pas la chanson de quoi il s'agissait. Pour en revenir à la chanson elle est trouvable sur Emule mais j'ai bien peur pour ce qui ne possède pas Emule qu'elle ne soit trouvable nulle part. Mais je peux toujours vous l'envoyer si vous le souhaitez.
 
Je voudrais m'excuser pour la traduction de la chanson qui m'a donné du fil à retordre je vous demande donc d'être indulgents et de ne me pas me dire que ma traduction est pourrie ou d'autres choses toutes aussi agréables. Bien sûr si vous avez remarqué des erreurs n'hésitez pas à m'en informer. =D
 
It's really more like a tribute than a cover    C'est vraiment plus un hommage qu'une reprise
(A tribute, yeah that's good).    (Un hommage, ouais c'est bien).
I mean, it's like a love poem    Je veux dire, c'est comme un poème d'amour
(A tribute to a goddess, only. Kylie Minogue).    ( Un hommage pour une déesse, seulement. Kylie Minogue).
About the most beautiful woman in the history of the world    A propos de la plus belle femme de l'histoire du monde
(You know, I've heard people take, they've said that they don't think we like her, like were    ( Vosu savez, j'ai entendu des gens, ils disent qu'ils ne pensent pas que nous l'apprécion, comme si on était sarcastique. Non, nous aimons Kylie Minogue).
Sarcastic. No, we love Kylie Minogue).    C'est 100 % sérieux
This is 100% serious    (Je ne pense pas que vous savez ce qu'est qu'un vrai fan)
(I don't think you know what a true fan is).    Nous prenons ça au sérieux
We take it serious.    Et c'est, euh, je comprends que ce ne soit pas aussi bien qu'elle le chanterait
And this is, uh, I understand it's not as pretty as the way she would sing it    (Bien)
(Well),    Mais je vais quand même faire un essai
But I'm still gonna give it a go    (Sha)
(Sha)    Okay ?
Okay ?    (Vas-y Joel)
(Go ahead Joel)    Robot Speed
Robot Speed.
 
La la la (continue)
La la la (continue)    (C'est plutôt bien, j'aime ça)
(That's pretty good, I like that)    Merci
Thanks    (Je le sens, Tu me vois me déhancher ? Je le sens)
(I'm feelin' it, Ya see my hips movin' ? I'm feelin it. )
 
Tu est trop âgée
You're old enough    Pour être ma mère
To be my mother    (Oww ! )
(Oww ! )    Mais je veux que tu le sois
But I wanna do you    Comme mon frère
So does my brother    (C'est moi ! )
(That's me ! )
 
Moi et mes amis
Me and my friends    Avons toutes tes photos
Have all your pictures    (Fille sexy ! )
(Sexy girl ! )    Des magazines pour hommes
From men's magazines    Des cochons comme Maxim (magazine porno)
Dirty ones like Maxim.
 
Je veux t'arracher ton tailleur et le porter
I wanna make a suit out of your skin and wear it    Et me pavaner autour du karaoké jusqu'au Locomotion
And walk around karaoke to Locomotion    Dis...
Sayin ?
 
Toi et moi Kylie ne sommes rien que des mammifères
You and me Kylie ain't nuthin' but mammals    Alors laisse la chose se faire comme ils le font au Discovery Channel
So lets do it like they do on the Discovery Channel    Dis...
Sayin ?    Toi et moi Kylie ne sommes rien que des mammifères
You and me Kylie ain't nuthin' but mammals    Alors laisse la chose se faire comme ils le font au Discovery Channel
So lets do it like they do on the Discovery Channel    Dis...
Sayin ?
 
Je n'arrive pas à t'oublier
I can't get you outta my head    Je t'ai suvi en permanence pendant 42 jours
I've been stalking you for 42 days    (Robot Speed)
(Robot speed)    Dis...
Sayin ?    Je n'arrive pas à t'oublier
I can't get you outta my head    ?
This restraining order's up in a day    (sista sista sista)
(sista sista sista)    Dis...
Sayin ?
 
La la la (continue)
La la la (continue)
 
C'est bien Joel
That's good Joel    (Merci)
(Thanks)    Vous savez j'aime beaucoup l'idée d'enlever son tailleur et de le porter et chanter jusqu'au Locomotion
You know I really like the line about making a suit out of her skin and wearing it and karaokeing to Locomotion    (Moi aussi)
(So do I).    Je pense que c'était vraiment créatif et juste brilliant
I think that was really creative and just brilliant    (Brilliant)
(Brilliant).    Je pense, si il y avait un moyen on l'enverrait à Kylie.
I think, if there were some way we could get this to Kylie.    Un peu comme cette chanson d'Eminem : Stan.
Sorta like that Eminem song, Stan.    Je me sens comme Stan.
I feel like Stan    (Tu es, t'es un crétin)
(You are, you're an idiot).    Je suis le Stan de Kylie.
I'm Kylie's Stan    (T'es un âne)
(You're a jackass).    De toute façon
Anyways    (Tu parles trop)
(You talk to much)    Vous savez, j'sais pas.
You know, I dunno.    Je pense que notre boulot est terminé
I think our work here is done.    Je pense que nous avons fini notre show, ouais
I think we've shown, ya know    (Robot Speed. Et nous sortons)
(Robot Speed. And we're out).

Réalisée par : The wÖrld arÖund yÖu
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 31 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
La-Mimetaine samedi 5 janvier 2008 - 23h13 - il y a 673 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Si quelqu'un pourrait m'envoyer cette chanson ça serait cool
mon adresse: marie-eve01@hotmail.fr
bibus jeudi 15 novembre 2007 - 22h42 - il y a 724 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson en super !!! mais j'arrive pas a la trouver en MP3 triste je trouve que la vidéo sur youtube ! qu'lqu'un sait ou je peux la trouver en MP3 svp ?? merci d'avance heureux
"l0Ve wItH a BiG M" mercredi 1 août 2007 - 19h16 - il y a 830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson etait deja sur le site depuis un sacré moment!!!!!
elle est interpretée par joel et benji madden pas par good charlotte eh oui les autres membres du groupe ne sont pas presents...
The wÖrld arÖund yÖu mercredi 1 août 2007 - 12h29 - il y a 831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne pense pas que je n'ai pas le droit de la mettre puisque ce n'est pas les mêmes paroles...
moi dieu mercredi 1 août 2007 - 12h26 - il y a 831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est une reprise donc tu as pas le droit de la mettre sous cet artiste, tu peux la mettre avec l'artiste qui chante l'original, mais vu qu'elle y est déjà ... Donc ton explication/traduction est inutilepasbien
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons