La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 2 Days Remaining de [FMR]


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 2 Days Remaining

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - [FMR]


Plus de photos !
Toutes les chansons de [FMR]

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de [FMR]

Album - American Dream (2007)

  Toutes les chansons de l'album American Dream (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

2 Days Remaining

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
2 Days Remaining (<!--Y<!--W)
 
POur commencer, comme c'est la premiere chanson de [FMR] qui est expliquée, je me permet de vous donner quelques précisions.
2 days remaining est une des 4 premieres chansons que le groupe a enregistré au Dawn studio. Leur album American Dream a été enregistré en 2007.
Pour + de précisions, vous pouvez aller sur leur myspace : www. myspace. com/fmrmusique ou sur le blog du chanteur/guitariste Adam : http : //adam-and-co. skyblog. com
 
Cette chanson de [FMR] veut parler des personnes qui savent qu'elles vont mourir d'un jour à l'autre. (2 days remaining = 2 jours restants) Ici les derniers jours d'un homme qui va mourir nous sont racontés. Cet homme a raté sa vie, il regrette ses erreurs, et il veut dire au revoir à ses proches, à ceux qu'il aimait, mais il n'a pas le temps, il repense une derniere fois à tout ce qu'il a fait de mal, et pleure, car il ne veux pas aller en enfer. La façon dont il a mené sa vie n'était pas la meilleure pour aller au paradis, et aujourd'hui à l'heure de sa mort, il en pleure de regrets.
 
Remerciements à Adam (de [FMR] ) pour avoir pris le temps de m'expliquer cette chanson =)
 
Avancant le regard vide il traversait l'enfer
 
He sit, on a chair and think a last time
 
Tout le mal qu'il a fait, he want to say good bye
 
His children are sad and he feel bad
 
Pas besoin de bagages, juste de courage
 
Pas besoin de pardons, juste d'affection
 
Two days remaining, La mort frappe à sa porte
 
No time to say good bye
 
Two days remaining le couteau sous la gorge
 
No time to say good bye
 
Coulant sur ses joues les larmes du regret
 
It's not the better way to go on heaven
 
Les frasques du destin, He want to say good bye
 
He cry he don't want burn in hell
 
Pas besoin d'être mort pour combler les remords
 
Pas besoin de pleurer mais juste d'avancer
 
Two days remaining, La mort frappe à sa porte
 
No time to say good bye
 
Two days remaining, Le couteau sous la gorge
 
No time to say good bye
 
Two days remaining, ta vie est un echec
 
Two days remaining, ta vie est en miettes
 
Echec et mat, Echec et mat ! ! ! !
 
Two days remaining, La mort frappe à sa porte
 
No time to say good bye
 
Two days remaining, Le couteau sous la gorge
 
No time to say good bye

Réalisée par : Ange . . . *
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 31 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons