La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59399 Chansons - 114712 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Try Not To Cry (feat. Outlandish) de Sami Yusuf


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Try Not To Cry (feat. Outlandish)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sami Yusuf


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sami Yusuf

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sami Yusuf

Album - My Ummah (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album My Ummah (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Try Not To Cry (feat. Outlandish)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Try Not To Cry (feat. Outlandish) (N'essaye pas de pleurer)
 
Cette chanson parle de la Palestine, de sa situtaion actuelle, et dénonce l'infamie de l'oppression, et surtout la cruauté de l'oppresseur.
Le message qu'ils veulent faire passer est clair : même si nous sommes à des kilomètres de l'horreur, nous ne pouvons rester sans rien faire.
 
Sami Yusuf :
Toi, tu ne te rends pas compte
Que nous avons conscience
De ton désespoir
Ne laisse pas couler tes larmes
Devant ton oppresseur
Ne laisse pas couler tes larmes
 
CHORUS :
N'essaye pas de pleurer mon petit
Tu n'es pas seul
Je resterai à tes côtés
N'essaye pas de pleurer mon petit
Mon coeur est ta pierre
Je la jetterai avec toi
 
Isam :
Ain Jalout où David tua Goliath
Ce même endroit très exactement où nous avons
Vu s'écouler les sabliers du temps
Ce pays a été victime de crimes innombrables
Des Croisés aux Mongoles
A l'occupation actuelle
Après les Allemands, maintenant une oppression encore plus cruelle
Si les murs pouvaient parler
Imagine ce qu'ils raconteraient
Pour moi, sur le chemin que j'empreinte
Il n'y a qu'une voie
Les balles peuvent tuer, les os peuvent se briser
Tandis que je jette des pierres comme David le fit avant moi, et je dis
 
REFRAIN :
N'essaye pas de pleurer mon petit
Tu n'es pas seul
Je resterai à tes côtés
N'essaye pas de pleurer mon petit
Mon coeur est ta pierre
 
Lenny :
Ne pleure pas, ne perds pas foi
Le seul qui puisse faire jeillir de l'eau du sable
Est le seul qui puisse étancher ta soif
Et toi qui te gonfle de fierté, entre les pierres
Tu as fais de cette poussière, des océans
 
Waqas :
Je jette des pierres* à mes yeux
Parce qu'ils sont restés secs depuis trop longtemps
Ils voient ce qu'ils ne devraient pas voir, des bébés mutilés ("atteints aux cuisses")
Je jette des pierres* à ma langue
Car elle devrait vraiment oeuvrer pour la paix
Je jette des pierres* à mes pieds
Car ils s'égarent et mènent vers la défaite
Deux ou trois grandes pierres [que je jette] à mon coeur
Car les choses le laissent de marbre (d'un froid glacant)
Mais mon nefs** a survécu
Et s'amuse inlassablement et est bien parti... ( ? )
Je jette des briques au diable, ainsi je serai sûr de l'atteindre
Mais d'abord à l'homme, dans ce miroir
Enfin je peux faire sortir le venin
 
Isam :
Hmm, un petit garçon touché à la tête
Juste un autre enfant qu'on a envoyé chercher du pain
Pas le premier meurtre, pas le dernier
Encore et toujours, le passé se répète
 
Sami Yusuf :
Depuis le tout premier jour, la même histoire
 
Isam :
Des jeunes, des vieux, une gloire quelconque
Comment cela se pourrait-il ? est ce que le monde entier est devenu aveugle ?
Ou est ce simplement parce que cela ne touche que moi ?
Si ces murs pouvaient parler
Imagine ce qu'ils dénonceraient
Pour moi, sur le chemin que j'empreinte
Il n'y a qu'une voie
Les balles peuvent tuer, les os peuvent se briser
Tandis que je jette des pierres comme David le fit avant moi, et je dis
 
REFRAIN
 
"je jette des pierres" signifie ici "je blâme", c'est-à-dire qu'il "en veut" à son coeur, à sa langue, à ses pieds, à ses yeux, d'être restés indifférents ou sans réactions devant l'horreur humaine. C'est ainsi une sorte d'auto-critique. Il se jette des pierres, comme pour se punir.
 
le Nefs signifie en arabe, l'égo, la partie négative de notre moi intérieur, celle qui a tendance à tout ramener vers soi. Elle est également le siège de la fierté, de l'amour propre, de l'orgueil et de la vanité. Ce concept est tout particulièrement repris dans le religion islamique qui voit l'Ego comme une part de l'être humain qu'il faut réusssir à dépasser, et ce travail sur soi-même se fait au cours de la vie entière.

Réalisée par : *Spiritual High*
Vue 52 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 6 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mia__attitude dimanche 2 septembre 2007 - 19h38 - il y a 819 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chanson trop belle
FanDeCocci dimanche 19 août 2007 - 21h41 - il y a 833 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellent duo

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons