La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57273 Chansons - 112306 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Darkest Road de Naglfar


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Darkest Road

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Naglfar


Plus de photos !
Toutes les chansons de Naglfar

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Naglfar

Album - Harvest (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Harvest (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Darkest Road

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Darkest Road (Le plus sombre chemin)
 
...
 
What is wrong, what is right ?    Qu'est ce qui est mal, qu'est ce qui est bien ?
I worship the night    Je vénère la nuit
Into the darkness I wander    Dans la noirceur, je m'égare
Bathing my skin the full moon light    Baignant ma peau dans la lumière de la pleine lune
In this my final hour, in this my final rite    En cela, ma dernière heure, en cela ma dernière cérémonie
 
I hunger for the eternal silence    J'ai faim pour l'éternel silence
To drown in the perpetual sleep    Pour se noyer dans le sommeil éternel
To take control and to finally seal my fate    Pour prendre le contrôle et finalement sceller mon destin
All living fills me with hate, so deep...    Toujours vivre pleinement avec ma haine, si profondément
 
[Chorus]    [Refrain]
I walk alone - the darkest road    Je marche seul le plus sombre chemin
I walk alone...    Je marche seul
I walk alone - life dethroned    Je marche seul dépossédé de la vie
I was born unknown, I die alone...    Je suis né inconnu, je meurs seul
 
What is false, what is true ? Deep within you    Qu'est ce qui est faux, qu'est ce qui est vrai ? Profondément à l'intérieur de toi
When everything comes to an end    Quand tout devient une fin
Praise it, embrace it, the everlasting night    Vantes la, étreints la, cette immortelle nuit
In this my final hour, in this your final rite    En cela, ma dernière heure, en cela ta dernière cérémonie
 
[Chorus]    [Refrain]
 
What is wrong, what is right ?    Qu'est ce qui est mal, qu'est ce qui est bien ?
I've chosen the night    J'ai choisi la nuit
Into the darkness I wander    Dans la noirceur, je m'égare
Bathing my skin in the full moon light    Baignant ma peau dans la lumière de la pleine lune
In this my final hour, in this my final fight    En cela, ma dernière heure, en cela mon dernier combat
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : .NymphetaminE.
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 6 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
.NymphetaminE. mardi 7 août 2007 - 2h00 - il y a 704 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rien pour la trad

et merci pour le compliment ^^

Moi aussi j'adore cette chanson!!!!
Herbleedingmajesty lundi 6 août 2007 - 21h53 - il y a 704 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson! Du très bon black symphonique! Et merci beaucoup pour la trad (très bien faite d'ailleurs!) ! rock
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Poèmes poème - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons