La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57209 Chansons - 112181 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Never Loved You de Corneille


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Never Loved You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Corneille


Plus de photos !
Toutes les chansons de Corneille

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Corneille

Album - The Birth Of Cornelius (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Birth Of Cornelius (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Never Loved You

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Never Loved You (Je ne vous ai jamais aimé)
 
Deux ans après " Les Marchands De Rêves ", Corneille revient avec son nouvel et troisième album studio, premier en langue anglaise, intitulé " The Birth Of Cornelius ".
 
"I never loved you" est la quatrième chanson de cet album. Il y parle de certaines relations qui a ses yeux étaient plus interessées que sincères à partir du moment où il est devenu célèbre. Mais il reconnait que les torts étaient partagés et souhaite "effacer l'ardoise" grâce à cette "confession". Le "karma" dont il parle est un terme utilisé dans les religions orientales et désigne la somme de ce qu'un individu a fait, est en train de faire ou fera. C'est un cycle de causes/conséquences qui se répercutent dans les autres vies de l'individu.
 
D'après Corneille :
C'est une évocation de relations qui n'étaient pas basés sur la vérité. Avec le succès, la célébrité, beaucoup de choses deviennent fausses. Certaines personnes n'ont pas été vraies avec moi. Ma perception des choses et de moi-même était fausse. Ca va dans les deux sens. Il a fallu faire table rase. Je ne veux que de la vérité autour de moi.
 
I was so desperate for company    Je cherchais désesperément de la compagnie
And there you were, faking good friends to me    Et vous étiez là, en train de faire semblant d'être de bons amis
So I put on my little act for karma    Alors j'ai un peu joué la comédie pour mon karma
 
I could have kept fooling the world    J'aurais pu continuer à tromper mon monde
But you don't fool karma    Mais vous n'aurez pas ma force
 
That's why I have to say    C'est pourquoi je dois dire que
 
[Chorus]    [Refrain]
I never loved you    Je ne vous ai jamais aimé
And I never told you    Et je ne vous l'ai jamais dit
I guess I should have    Je pense que j'aurais dû le faire
But I was too hurt to care    Mais je souffrais trop pour m'en soucier
I never loved you    Je ne vous ai jamais aimé
And I never told you    Et je ne vous l'ai jamais dit
I guess I should have    Je pense que j'aurais dû le faire
But I was to hurt to care    Mais je souffrais trop pour m'en soucier
 
I was such a prey for generosity    Ma générosité faisait de moi une proie facile
And there you were posing a family    Et vous étiez là, vous faisant passer pour une famille
So I kept on my little act for karma    Alors j'ai continué à jouer la comédie pour mon karma
 
I could have kept fooling you    J'aurais pu continuer à vous tromper
But you don't fool karma    Mais vous n'aurez pas ma force
 
That's why I have to say    C'est pourquoi je dois dire que
 
[Chorus]    [Refrain]
I never loved you    Je ne vous ai jamais aimé
And I never told you    Et je ne vous l'ai jamais dit
I guess I should have    Je pense que j'aurais dû le faire
But I was too hurt to care    Mais je souffrais trop pour m'en soucier
I never loved you    Je ne vous ai jamais aimé
And I never told you    Et je ne vous l'ai jamais dit
I guess I should have    Je pense que j'aurais dû le faire
But I was to hurt to care    Mais je souffrais trop pour m'en soucier
 
Now that I've confessed to using you    Maintenant que j'ai avoué m'être servi de vous
Just to go through the day    Juste pour passer le temps
Do you think you have it in you    Pensez-vous avoir la force
To confess to yourself    De reconnaitre
That you were using me too ?    Que vous m'avez aussi utilisé
 
[Chorus] x3    [Refrain] X3

Réalisée par : keryana
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 5 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Jeux en ligne - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons