La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57209 Chansons - 112179 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hitori Ja Nai de Deen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hitori Ja Nai

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Deen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Deen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Deen

Album - Hitori Ja Nai (1996)

  Toutes les chansons de l'album Hitori Ja Nai (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hitori Ja Nai

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Deen


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hitori Ja Nai (Je Ne Suis Pas Seul)
 
Premier ending de Dragon Ball GT.
 
Jibunkatte ni omoikonde,    Quand je suis égoistement persuadé de certaines choses,
Urame ni deru koto yoku aru kedo,    Elles ont tendance à beaucoup se retourner contre moi,
Ikite yukitai kyô yori ashita e.    Mais je veux continuer à vivre, plus pour demain qu'aujourd'hui.
 
Hito no naka de nani o motome oikaketa n' darô ?    Mais qu'était-ce ce que je recherchais, courant après ça chez les autres ?
Kotoba dake ja wakariaezu kizutsukete namida shita.    Je ne peux pas l'exprimer uniquement avec des mots, je les blesse, et je pleure.
Mogakeba mogaku hodo kodoku o samayotte 'ta    Plus je me débattais, plus j'errais dans la solitude
 
Hitori ja nai kimi ga yume ni kawatte yuku    Je ne suis pas seul, tu deviens mes espoirs et mes rêves
Mukaikaze mo habatakeru waratte ite okure.    Tandis que tes ailes battent dans les vents contraires, continue de m'envoyer ce sourire.
Hitotsu ni narô,    Unissons nous,
Futari koko made kita koto ga boku no yûki no akashi da kara    Parce que notre retour d'aussi loin est une preuve de mon courage
Kawaritsuzukete 'ru kono sekai de.    Dans ce monde en changement constant.
 
Kakujitsu na mono wa nani mo nai yo no naka da kedo,    Même si rien n'est certain en ce monde, jour, et âge,
Kimi to warai kimi to naite boku wa boku ni modoru.    En riant avec toi et pleurant avec toi, je me sens de nouveau moi-même.
 
Sunao ni narezu hagemashi sae kobande ita yoru mo,    Et même cette nuit où j'ai rejeté avec entêtement ta consolation,
Kon'na boku o tsutsumu yô ni mimamotte ite kureta.    Tu veillais sur moi, comme si tu étais enveloppée autour de moi.
Kimi no ie ga miete kita ashibaya ni natte yuku    Ta maison arrive dans ma vue, et je me mets à courir
 
Hitori ja nai motto jiyû ni nareru hazu sa;    Je ne suis pas seul, nous devrions être capables d'être plus libres;
Puraido ya utagai to ka mô sutete shimaou,    Fierté, jalousie, ou qu'importe, jetons-y simplement,
Soba ni iru dareka ga yorokonde kureru koto    Avoir quelqu'un à mes côtés m'apporte le bonheur
Hito o shinjiru hajimari da to yatto wakatta yo    J'ai finalement compris que la première fois où j'ai cru en quelqu'un
Kimi ni deatte.    C'était quand je t'ai rencontré.
 
Hitori ja nai kimi ga yume ni kawatte yuku    Je ne suis pas seul, tu deviens mes espoirs et mes rêves
Mukaikaze mo habatakeru waratte ite okure.    Tandis que tes ailes battent dans les vents contraires, continue de m'envoyer ce sourire.
Hitotsu ni narô,    Unissons nous,
Futari koko made kita koto ga boku no yûki no akashi da kara    Parce que notre retour d'aussi loin est une preuve de mon courage
Kawaritsuzukete 'ru kono sekai de.    Dans ce monde en changement constant.

Réalisée par : Sasori
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 2 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Jeux en ligne - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons