La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Empty Rooms de Gary Moore


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Empty Rooms

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Gary Moore


Plus de photos !
Toutes les chansons de Gary Moore

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Gary Moore

Album - Ballad And Blues 1982/1994 (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ballad And Blues 1982/1994 (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Empty Rooms

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Empty Rooms (Des Pièces Vides)
 
Loneliness is your only friend.    La solitude est ta seule amie.
A broken heart that just won't mend    Un coeur brisé qui ne pourra pas être réparé
Is the price you pay.    C'est le prix que tu paye.
 
It's hard to take when love grows old.    C'est dur de supporter quand l'amour vieillit.
The days are long and the nights turn cold    Les jours sont longs et les nuits deviennent froides
When it fades away.    Quand il s'affaiblit.
 
You hope that she will change her mind    Tu espère qu'elle changera d'avis
But the days drift on and on.    Mais les jours s'écoulent encore et encore.
You'll never know the reason why she's gone.    Tu ne sauras jamais pourquoi elle est partie.
 
Empty rooms    Des pièces vides
Where we learn to live without love.    Où nous apprenons à vivre sans amour.
Empty rooms    Des pièces vides
Where we learn to live without love.    Où nous apprenons à vivre sans amour.
 
You see her face in every crowd.    Tu vois son visage dans chaque foule.
You hear her voice, but you're still proud    Tu entends sa voix, mais tu reste fier
So you turn away.    Et tu te détourne.
 
You tell yourself that you'll be strong.    Tu te dis que tu seras fort.
But your heart tells you    Mais ton coeur te dit
This time you're wrong.    Que cette fois tu as tort.
 
Empty rooms    Des pièces vides
Where we learn to live without love.    Où nous apprenons à vivre sans amour.
Empty rooms    Des pièces vides
Where we learn to live without love.    Où nous apprenons à vivre sans amour.
Empty rooms    Des pièces vides
Where we learn to live without love.    Où nous apprenons à vivre sans amour.
 
You hope that she will change her mind    Tu espère qu'elle changera d'avis
But the days drift on and on.    Mais les jours s'écoulent encore et encore.
You'll never know the reason why she's gone.    Tu ne sauras jamais pourquoi elle est partie.
 
Empty rooms    Des pièces vides
Where we learn to live without love... .    Où nous apprenons à vivre sans amour... .

Réalisée par : Tara
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 31 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ladybird63 mercredi 27 décembre 2006 - 17h45 - il y a 1049 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vraiment superbe heureux
alixOu dimanche 9 juillet 2006 - 12h31 - il y a 1221 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour joulie chanson...mais triste keu même///pleure
Thanks pour la traduc' en tout cas.
Buburenard dimanche 1 janvier 2006 - 20h51 - il y a 1409 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
heureux heureux

c'est quand meme aberant de voir que la ta pas 2 remarques et qu'il y a des endroits ou ta des dizaines pour des chanson pouries avec des paroles a la censure
Membre Inactive lundi 31 mai 2004 - 19h24 - il y a 1989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je n'ai qu'une chose à dire: procurez vous l'album c'est de l'or en CD!
Merci à la traductrice de me l'avoir fait découvrir...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons