La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 53176 Chansons - 107814 Membres - 267688 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kiss de KoRn


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kiss

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - KoRn


Plus de photos !
Toutes les chansons de KoRn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de KoRn

Album - Untitled (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Untitled (2007)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Kiss
 
Baiser
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Certains nient et cherchent des choses qui n'arriveront jamais.
Dois je me sentir comme un imbécile ?
Les endroits que j'ai cherché toute ma vie ont disparus
Et je vous dois tout cela.
 
Je me sens comme je descend
Et il n'y a rien ici pour me ratrapper, m'aider à respirer.
 
Que dois-je faire ?
Pourquoi ce mal ne passe pas au travers ?
Je suis en tête sur
Quelque chose que je sais que je vais échouer.
Pourquoi ce baiser ne peut il pas être vrai ?
Pourquoi, s'il te plais, ne veux tu pas me laisser finir
Je ne comprend pas pourquoi tu me repousses tout le temps.
 
La dernière chose que j'aimerai faire avant de partir
C'est de pleurer à tes côtés (à tes côtés)
Pleurer et parler des bons vieux jours et ou
Sont ils passés
Et maintenant combien je te déteste.
 
Que dois-je faire ?
Pourquoi ce mal ne passe pas au travers ?
Je suis en tête sur
Quelque chose que je sais que je vais échouer.
Pourquoi ce baiser ne peut il pas être vrai ?
Pourquoi, s'il te plais, ne veux tu pas me laisser finir.
Je ne comprend pas pourquoi tu me repousses tout le temps.
 
Je sens le sang s'écouler de mon corps comme s'il allait là bas.
 
Sur le sol.
Que suis-je maintenant ?
 
Que suis-je maintenant ?
Que suis-je maintenant ?
 
Que dois-je faire ?
Pourquoi ce mal ne passe pas au travers ?
Je suis en tête sur
Quelque chose que je sais que je vais échouer.
Pourquoi ce baiser ne peut il pas être vrai ?
Pourquoi, s'il te plais, ne veux tu pas me laisser finir
Je ne comprend pas pourquoi tu me repousses tout le temps.
 
(Pourquoi me repousses tu tout le temps ? x8)

Explication de la chanson

Réalisée par : Dr.KoRn
Vue 61 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 7 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Ceci est la Love song de l'album untitled de Korn sortie en 2007.
Dans cette chanson, Jonathan Davis se voit être le porte parole de l'adolescent romantique et écorché, il utilise des métaphores simple au sein d'une histoire que chacun à vécu au moins une fois... (je parle de l'échec sentimental, du premier, donc de celui qui fait le plus souffrir).
Cette chanson est une autre vue de la souffrance. Ici, Korn rend un bel hommage aux adolescents empreint d'un chagrin d'amour... Il faut se l'avouer, les questions posées dans la chanson sont à peu de choses près les mêmes que nous nous posons lors d'une d'une rupture douloureuse... A moins d'être insensible donc pas à même de comprendre cette chanson.
Note : Sur cet album Le batteur n'est pas David Siveria. C'est Atticus Ross (Visible dans le DVD qui accompagne l'album) Il se débrouille pluôt bien !

En espérant que cette chanson vous fasse vibrer comme moi, je vous souhaite un très bonne écoute !

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
June_ lundi 25 août 2008 - 20h15 - il y a 43 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est remuante amour
kornetta lundi 3 mars 2008 - 20h41 - il y a 218 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson est la eul ke jaim de cette album bref elle est magnifique c'est ma preferer avec tearjaker les traduction son tjr super et jtrouve ke la voi de jonathan est magnifique
moi-le-vignoble lundi 17 septembre 2007 - 18h16 - il y a 386 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est net il gère le batteur desole sur "I will protect you"...amour
j'adoooore cte chanson trop magnifiquecool
NeMeSiS.K.S.S dimanche 2 septembre 2007 - 23h08 - il y a 401 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique !! nOrmal c'est kOrn ! amour
J'aime beaucoup ce nOuvel album !
wow
PS : Oui le batteur se debrOuille pa mal , mais quand meme bien vite le retOur de David !
£vAn£s$a <N3 mardi 28 août 2007 - 21h31 - il y a 406 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jl'aime troW !!! amour
la-poupee-sombre mardi 21 août 2007 - 23h04 - il y a 413 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime bcp cette chanson desole amour rock vive korn!
Lady Pirate mardi 7 août 2007 - 20h44 - il y a 427 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Super trad, bravo!
Perso quand j'ai écouté cette chanson la première fois j'en suis ressortie toute émotionnée :')
_.°.[S¢HiZo].°._ mardi 7 août 2007 - 16h28 - il y a 427 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bravo à toi pour cette traduction, en plus tu es une des rares personnes à l'avoir mise dans le bon album Untitled, les autres je sais pas ce qu'ils ont à avoir crée "White Album" je crois qu'ils sont hors sujet.

Bravo à toi !
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - BestOfSongs (paroles) - Tchat - Musique gratuite - Jeux de beauté - Côté Amour
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Chat rencontre - Paroles Musique - Rencontre gratuit - Destination Rock

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons