La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Way I Are (feat. Tyssem) de Timbaland


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Way I Are (feat. Tyssem)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.52]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Timbaland


Plus de photos !
Toutes les chansons de Timbaland

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Timbaland

Album - [Single] The Way I Are (2007)

  Toutes les chansons de l'album [Single] The Way I Are (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Way I Are (feat. Tyssem)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Timbaland


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Way I Are (feat. Tyssem) (Ma manière d'être)
 
(1) La carte Visa est une carte de crédit
(2) La Red American Express est une carte de crédit au royaume uni ou quand on paye, 1% est reversé a une association contre le SIDA en Afrique du Sud (Association crée par Bono le chanteur de U2)
 
J'ai réalisé cette "traduction" dans le seul but que les personnes qui aiment la version française ne soient pas obligées de jongler avec les paroles française et anglaise.
 
Certes la version anglaise est quand même mieux mais la version française n'est pas mal non plus pour une adaptation je trouve.
 
Dans cette version Timbaland et Tyssem ont gardés une parti des paroles tout en remplacent les morceaux de Keri Hilson par Tyssem. Elle parle toujours de la même chose d'un homme qui n'as pas d'argent mais qui essaye de séduire une femme en lui offrant la seule choses qu'il ai : son amour pour elle.
 
Yeah ! ... yeah ! ...    Yeah ! ... yeah ! ...
Remember the time baby...    Rappelle toi l'époque baby...
Yeah ! ... yeah !    Yeah ! ... yeah !
 
[Verse 1 - Timbaland]    [Couplet 1 - Timbaland]
I ain't got no money    Je n'ai pas d'argent
I ain't got no car to take you on a date    Je n'ai pas de voiture pour te conduire à un rendez-vous
I can't even buy you flowers    Je ne peux même pas t'acheter de fleurs
But together we could be the perfect soulmates    Mais ensemble nous pourrions être les parfaites âmes soeurs
Talk to me girl    Parle-moi girl
 
[Tyssem]    [Tyssem]
Oh ! Ici maintenant toi seul connais mes envies    Oh ! Ici maintenant toi seul connais mes envies
Si t'es là, j'te donne mon amour, pour toi c'est gratuit    Si t'es là, j'te donne mon amour, pour toi c'est gratuit
On oublie c'qui est complexe c'est toi qui choisis    On oublie c'qui est complexe c'est toi qui choisis
Plus de faux pas on reste droit    Plus de faux pas on reste droit
 
[Chorus]    [Refrain]
Toi tu parles à vide, mais je suis ton type    Toi tu parles à vide, mais je suis ton type
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?    Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?
( I'm about to strip and I'm well equiped    ( Je suis prêt à me déshabiller et je le veux vite
Can you handle me the way I are ? )    Peux-tu me montrer ta manière d'être ? )
Mes valeurs je les brise, mon corps est en crise    Mes valeurs je les brise, mon corps est en crise
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?    Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?
( Let me see ya strip, you can get a tip    ( Laisse moi te voir te déshabiller, tu auras un pourboire
Cause I like, I like, I like... )    Car j'aime, j'aime, j'aime... )
 
[Verse 2 - Timbaland]    [Couplet 2 - Timbaland]
I ain't got no Visa    Je n'ai pas de Visa (1)
I ain't got no Red American Express    Je n'ai pas de Red American Express (2)
We can't go nowhere exotic    Nous n'irons dans aucun endroit exotique
It don't matter 'cause I'm the one that loves you best    Ce n'est pas grave car je suis celui qui t'aime le plus
Talk to me girl    Parle-moi girl
 
[Tyssem]    [Tyssem]
Oh ! Ici maintenant toi seul connais mes envies    Oh ! Ici maintenant toi seul connais mes envies
Si t'es là, j'te donne mon amour, pour toi c'est gratuit    Si t'es là, j'te donne mon amour, pour toi c'est gratuit
On oublie c'qui est complexe c'est toi qui choisis    On oublie c'qui est complexe c'est toi qui choisis
Plus de faux pas on reste droit    Plus de faux pas on reste droit
 
Toi tu parles à vide, mais je suis ton type    Toi tu parles à vide, mais je suis ton type
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?    Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?
(I'm about to strip and I'm well equiped    ( Je suis prêt à me déshabiller et je le veux vite
Can you handle me the way I are ? )    Peux-tu me montrer ta manière d'être ? )
Mes valeurs je les brise, mon corps est en crise    Mes valeurs je les brise, mon corps est en crise
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?    Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?
Moi je suis ton type, pourquoi tu paniques    Moi je suis ton type, pourquoi tu paniques
Je ne veux que toi    Je ne veux que toi
 
[Chorus] X2    [Refrain] X2
Toi tu parles à vide, mais je suis ton type    Toi tu parles à vide, mais je suis ton type
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?    Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?
( I'm about to strip and I'm well equiped    ( Je suis prêt à me déshabiller et je le veux vite
Can you handle me the way I are ? )    Peux-tu me montrer ta manière d'être ? )
Mes valeurs je les brise, mon corps est en crise    Mes valeurs je les brise, mon corps est en crise
Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?    Mais devrais-je me mettre à nu pour toi ?
( Let me see ya strip, you can get a tip    ( Laisse moi te voir te déshabiller, tu auras un pourboire
Cause I like you just the way you are )    Car j'aime juste ta manière d'être )
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : tarja4ever
Vue 54 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 21 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 35 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
missch0colate samedi 14 juin 2008 - 16h10 - il y a 514 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
y'en a marre de la france qui veut toujours se la ramener en prenant des tubes et en les refaisant avec un(e) chanteur(euse) français(e) cette version n'existe qu'en france comme pour le duo moby/mylène farmer de y'a quelques années
je suis tout à fait d'accord avec Luv 4 Economix, la voix de cette fameuse tyssem ne va pas pas avec la chanson, quand j'entends la version originale à la radio je mets plus fort mais cette version-là...ça me donne qu'une envie c'est de péter le directeur de la radio en question !
Je suis une Mouette dimanche 6 janvier 2008 - 2h42 - il y a 675 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
HORRIBLE!!!!!
c'est du meurtre de goret à ce niveau la! et encore! pauvre goret il ne merite pas une telle comparaison!
comme je le disais sur la version americaine, je ne sais pas comment elle a pu etre choisie pour interpreter cette chanson car d'une elle n'articule pas et de deux on dirait qu'elle n'a pas du tout le sens du rythme. Le rythme nul a la limite ca passe moi aussi je suis une grosse merde, mais ne pas articuler une chanson!!!!!!ne pas articuler des mots!!! quand on est chanteuse je trouve ca navrant. Enfin...Il y a chanteuse et chanteuse hein!
boubs mercredi 10 octobre 2007 - 18h30 - il y a 762 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Exactement Sab Zorin!oui
Sab Zorin dimanche 30 septembre 2007 - 20h35 - il y a 772 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je trouve que le mélange français/anglais le fait à mort, mais par contre le truc qui cloche dans cette version c'est la voix de la nana quoi ...

Elle a l'air ultra bidouillée et elle est acide, contrairement à la voix de Keri Hilson qui coule comme de l'eau ! hmm
Lùùv Fàshii0n =D dimanche 30 septembre 2007 - 16h46 - il y a 772 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La version originale en anglais est la mieux
La voix de Tyssem est bizarre dessus, alors que jlai entendu chanter sur le jt de la musique sur europe2tv et elle a une super voix
boubs samedi 29 septembre 2007 - 15h03 - il y a 774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi aussi jai mal o oreilles!punaise mais kan elle a enregistré ce massacre,elle c pas aperçu kel était a coté dla plake???
foulalalalaaaaa.....!!!!!un cachet,vite!
metalleuse mardi 25 septembre 2007 - 19h51 - il y a 777 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jm bien cette version avec thyssem censure
sourire , mais c'est vrai la version original es largement mieux !!!!!!heureux

je n'ai pa encor vu le clip sur quel site je peu aller ???
my-chemical-romance lundi 24 septembre 2007 - 17h15 - il y a 778 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aille aille aille j'ai mal aux oreilles colere
immonde !!
un MASSACRE
Christian + Gloria samedi 22 septembre 2007 - 21h30 - il y a 780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah nan! aujourd'hui je l'ai etendue 6 fois a la radio plus!!! hein
Je préfère largement la version original...
x-Angelsanctu@ry samedi 22 septembre 2007 - 15h32 - il y a 780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mes pourquoi massacrer une aussi belle chanson ??? triste
Cette version, c vraimen de la censure
Willem samedi 15 septembre 2007 - 18h55 - il y a 787 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Le pire c ke sur NRJ comme tu dis,cte """""""""""chanson""""""""""" est numéro 1 du hits NRJ;comme si ils arrivaient pas à diffuser l'autre chanson!!colere pfff trop nulllllllllllee!!!!
Jla mets à la mm place ke koxie!
There's smthg wrong samedi 15 septembre 2007 - 13h47 - il y a 788 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
abuse abuse Vrémen tro moyenne cette version lotre été largemen mieu joré préféré kil difuse la version originale a la radio !!!! oui
My immortal vendredi 14 septembre 2007 - 21h20 - il y a 788 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ooh cest horrible..tout le degout que jai pour cette "tyssem" qui na pas de voix!!(je chante pareil..lol!)berk berk berk berk quoi abuse cest horrible..un massacre de la version originale qui est tres bien et surtout en plus nrj narete pas de la mettre(ben ouais jsui accro a cette radio!)mais alors la abuse censure censure cest horrible..abuse
boubs lundi 10 septembre 2007 - 21h54 - il y a 792 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jolie voix?t'es gentille toi!
Marinskaia dimanche 9 septembre 2007 - 0h59 - il y a 794 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Celle avec Keri Hilson, je l'adore elle est vraiment geniale, mais la version française, franchement c'es une horreurcolere
J'ai rien contre Tyssem, elle a une jolie voix, mais la chanson est massacrée!abuse
boubs vendredi 7 septembre 2007 - 23h01 - il y a 795 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'te honte la chanson!yeux

par contre l'autre avec Keri,la VRAIE koi!!poulala!!
Vive Willem,jtm!amour amour
Johanna-13 jeudi 6 septembre 2007 - 21h21 - il y a 796 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La version originale et bien meillleure,
Le couplet en francais ca le fait pas du tout je trouveyeux
Willem jeudi 6 septembre 2007 - 17h02 - il y a 796 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Aux français.....pfff allez c bon!
genre les avis de cette chanson c'est l'avis de tous les français!
poulaaaahhh!!!!non
Ninho HIWY jeudi 6 septembre 2007 - 12h51 - il y a 797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je trouve ça pitoyable de dégrader une chanson de cette façon
C'est quoi leur problème aux françaisquoi quoi censure
Angelwindy lundi 3 septembre 2007 - 0h39 - il y a 800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dieu que c'est mochehein

C'est le qualifiquatif qui me vient dès que je l'entends, la voix de la chanteuse est à mon avis sans interet comparée à celle de Keri...
Et le montage du clip esr affeux, bref c'est un honneur que Tim' est choisi de faire une version en français mais la prochaine fois qu'il prenne quelqu'un de mieux...

Je préfère amplement la version anglaiseamour
gotikgirl dimanche 2 septembre 2007 - 11h48 - il y a 801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je préfère de loin la version originale amour celle-ci est horrible à l'écoute grr
? samedi 1 septembre 2007 - 20h48 - il y a 801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  O°vanille°O je pense que chanter pour retoucher la voix sur ordi n'a aucun interet !!! sa enleve toute crédibilité de l'artiste



et moi non plus j'aime pas je trouve que c un massacre de l'original
O°vanille°O samedi 1 septembre 2007 - 12h09 - il y a 802 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je trouve que la voix de Tyssem aurai du être plus aigue, quitte a etre retouchée sur l'ordi......
Willem vendredi 31 août 2007 - 22h48 - il y a 802 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  A Lil Zeker, tu m'as enlevé les mots de la bouche!yeux
Earane vendredi 31 août 2007 - 21h42 - il y a 802 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi j'adore amour Je ne vois pas ce qui vous chagrine lollangue
Pink Criminal jeudi 30 août 2007 - 16h03 - il y a 803 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Les francais cerche toujours a imiter les americains pour ensuite les critiquer
Bachelorette mardi 28 août 2007 - 22h08 - il y a 805 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Yerk..
ça me tape sur le système.
On avait pas besoin de cette version, on se serait bien contenté de la version américaine (qui est vraiment sympa heureux ).
chocolate_lady mardi 28 août 2007 - 11h42 - il y a 806 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  no comment!!!pasbien
who is it ? lundi 27 août 2007 - 21h30 - il y a 806 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je ne sais pas pourquoi mais les versions françaises ou franco-anglaises, je supporte pas, l'originale est dix fois mieux meme si elle me saoule à passer partout
MissFrangette lundi 27 août 2007 - 20h26 - il y a 806 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je préfère cette version, à force de l'entendre! Elle déchirelangue
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons