La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57239 Chansons - 112201 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Te Lo Agradezco Pero No (feat. Shakira) de Alejandro Sanz


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Te Lo Agradezco Pero No (feat. Shakira)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Alejandro Sanz


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alejandro Sanz

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alejandro Sanz

Album - El Tren De Los Momentos (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album El Tren De Los Momentos (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Te Lo Agradezco Pero No (feat. Shakira)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alejandro Sanz


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Te Lo Agradezco Pero No (feat. Shakira) (Je te remercie mais non)
 
Nouvelle balade d'Alejandro Sanz en duo avec Shakira dans laquelle Alejandro essaye d'oublier cette femme (içi Shakira) qui l'a fait souffrir mais il ne peut s'empêcher de penser à elle. On a l'impression qu'il ne peut pas s'en séparer, il veut être à ses côtés, lui promet d'être là puis il dit qu'il faut qu'il l'oublie, qu'il s'en sépare à jamais.
 
Acércate que a lo mejor    Approches toi et peut être
No te das cuenta que mi amor    Que tu ne te rendras pas compte que mon amour
No es para siempre    N'est pas éternel
Porque hay noches que se apagan cuando duermes    Puisqu'il y a des nuits qui s'envolent quand tu dors
Díselo a tu corazón    Dis le à ton coeur
No habrá mas fuente de dolor    Il n'y aura pas de plus plate douleur
No digas que no pienso en ti    Je ne dis pas que je ne pense pas à toi
No hago otra cosa que pensar    Je ne fais que penser
Acércate un poco más    Approches toi un peu plus
No tengas miedo a la verdad    A vrai dire tu n'auras pas peur
 
Que hay cuando llegue la mañana y salga el sol    Et alors quand arrive le matin et que le soleil se lève
Tú volverás a mi lado y gano yo    Tu reviendras à mes côtés et me conquérras
Y ahora vete, vete, vete, vete    Et maintenant vas y, vas y, vas y, vas y
Vete y pásatelo bien, por nosotros dos    Vas y, ce qui se passe entre nous t'amuse bien
 
No, corazón    Non, mon coeur
 
Te lo agradezco pero no    Je te remercie mais non
Te lo agradezco mira niña pero no    Je te remercie prunelle de mes yeux mais non
Yo ya logré dejarte aparte    J'ai déjà réussi à t'éloigner de moi
No hago otra cosa que olvidarte    Il ne me reste plus qu'à t'oublier
Te lo agradezco pero no    Je te remercie mais non
Te lo agradezco mira niña pero no    Je te remercie prunelle de mes yeux mais non
Te lo agradezco corazón    Je te remercie mon coeur
 
Pero no, tú sabes bien que    Mais non, tu sais bien que
Acércate un poco más    Approches toi un peu plus
No ves que el tiempo se nos va    Tu ne vois pas que nous n'avons plus le temps
Da rienda suelta a lo que sientes    Donnes libre cours à ce que tu ressens
Si no lo haces mala suerte    Si tu ne le fais pas il n'y a aucune chance
Porque al final, si no lo ves    Puisqu'au final, si tu ne le vois pas
Puede que no me escuches, pero lo diré    Il se peut que tu ne m'écoutes pas, mais je te le dirais
Que hay, cuando salga el sol y llegue la mañana    Et alors, quand se lèvera le soleil et arrivera le matin
Yo volveré a tu lado, a tu lado con más ganas    Je reviendrais à tes côtés, à tes côtés avec encore plus de désir
 
Y ahora, vete, vete, vete, vete    Et maintenant vas y, vas y, vas y, vas y
 
Vete y pásatelo bien, por los dos    Vas y, ce qui se passe entre nous t'amuse bien
 
Te lo agradezco pero no    Je te remercie mais non
Te lo agradezco mira niña pero no    Je te remercie prunelle de mes yeux mais non
Yo ya logré dejarte aparte    J'ai déjà réussi à t'éloigner de moi
No hago otra cosa que olvidarte    Il ne me reste plus qu'à t'oublier
 
Te lo agradezco pero no    Je te remercie mais non
Te lo agradezco mira niña pero no    Je te remercie prunelle de mes yeux mais non
Yo ya logré dejarte aparte    J'ai déjà réussi à t'éloigner de moi
No hago otra cosa que olvidarte    Il ne me reste plus qu'à t'oublier
 
Tengo conciencia del daño que te hice    J'ai conscience du mal que cela te fait
Pero al mismo tiempo no me siento responsable    Mais en même temps je ne me sens pas responsable
De lo que pudiste pensar que fue coraje    Que tu ais pu penser que j'étais en colère
No fue nada más que el miedo, miedo    Cela n'était rien de plus que de la peur, peur
 
Te lo agradezco pero no    Je te remercie mais non
Te lo agradezco mira niña pero no    Je te remercie prunelle de mes yeux mais non
Yo ya logré dejarte aparte    J'ai déjà réussi à t'éloigner de moi
No hago otra cosa que olvidarte    Il ne me reste plus qu'à t'oublier
Te lo agradezco pero no    Je te remercie mais non
Te lo agradezco mira niña pero no    Je te remercie prunelle de mes yeux mais non
Yo ya logré dejarte aparte    J'ai déjà réussi à t'éloigner de moi
No hago otra cosa que olvidarte    Il ne me reste plus qu'à t'oublier
 
No hago otra cosa que olvidarte corazón    Il ne me reste plus qu'à t'oublier mon coeur
Por la mañana temprano y luego en las tarde, en la noche    Dès l'aube, puis l'après midi, jusqu'au soir
 
Cuando estoy en el vacilón,    Quand je suis dans le vide
No puedo na más que olvidarte, corazón    Je ne peux que t'oublier mon coeur
Te lo agradezco    Je te remercie
Te lo agradezco pero no    Je te remercie mais non
Te lo agradezco mira niña pero no    Je te remercie prunelle de mes yeux mais non
Yo ya logré dejarte aparte    J'ai déjà réussi à t'éloigner de moi
No hago otra cosa que olvidarte    Il ne me reste plus qu'à t'oublier
 
Te lo agradezco pero no    Je te remercie mais non
Ya te he dejado aparte    J'ai déjà réussi à t'éloigner de moi
Ahora ya no necesito más de ti    Maintenant je n'ai plus besoin de toi
Yo ya logré dejarte aparte    J'ai déjà réussi à t'éloigner de moi
Ya estoy así estoy bien corazón no me vale    C'est bien mieux comme cela mon coeur cela ne sert à rien
Que me vengas así llorando, una vez más    Que tu viennes me voir en pleurant, une fois de plus
 
Te lo agradezco    Je te remercie
Tus ojos lindos, tu cuerpo bello,    Tes jolis yeux, ton superbe corps,
Lo siento niña pero no    Je suis désolé ma prunelle mais non
Al lado mío siempre corazón,    Toujours à mes côtés mon coeur,
Cuando salga el sol, yo estaré ahí,    Quand le soleil se lèvera, je serais là,
Ahora vete, vete, vete al vacilón.    Maintenant vas y, vas y, vas y oublie tout

Réalisée par : kro
Vue 44 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 8 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kro mercredi 8 août 2007 - 16h30 - il y a 698 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai eu quelques difficultés à traduire cette chanson, je n'ai pas l'habitude de traduire des chansons en espagnol... Donc n'hésitez pas à corriger mes erreurs!!!
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Poésie d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons