La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57272 Chansons - 112305 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Screen de D'espairsRay


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Screen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - D'espairsRay


Plus de photos !
Toutes les chansons de D'espairsRay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de D'espairsRay

Album - Mirror (2007)

  Toutes les chansons de l'album Mirror (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Screen

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Screen (Ecran)
 
D'espairsRay
 
Dare mo i nai no discord in melody...    Personne n'existe Pas de discorde dans la mélodie...
Kokoro fusagi no more pain left to feel...    Je ferme mon coeur Il ne reste plus assez de douleur à ressentir...
 
Zankokuna hodo dare mo iyase nai    C'est tellement cruel Que personne ne puisse guérir
Mou hikari made mo me o fuseta    J'ai encore caché mes yeux de la lumière
 
Ude no naka de kuzure satta mujouni akaku yakitsuku taiyou ha mou... mie nai    Ecroulé dans tes bras Ce soleil rouge brûlant de cruauté, je ne peux toujours... Pas le voir
 
Nageki hateru no tears for me to cry...    Mettant fin à mes lamentations Je n'ai plus de larmes pour pleurer
Yami ga terashi no more hope left to live...    Les ténèbres s'illuminent il n'y a plus d'espoir pour vivre...
 
Nemuri nakushita miminari tsukisasu    J'ai perdu le sommeil, ces bourdonnements dans mes oreilles me poignardent
Nariyama nu akumu nanimokamo o kurayami ni kaete iku    Ce son est un cauchemar qui ne cesse pas Toutes choses changent dans ces sombres ténèbres
 
Tsuki yo idaite terashite kure yozora no hoshikuzu sae mo utsusa nai... tono me ga    Ô lune, embrasse-moi, laisse-moi briller La poussière d'étoile de ce ciel nocturne ne se reflète même pas... Dans mes yeux
Yukiba no nai kono omoi ga kiete shimai s ? na hodo kodokuda to tsutaete. .    Cette pensée sans destination disparait au point d'être enterrée Transmets ma solitude...
 
Sleep... me nai yume    Dormir... Un rêve duquel je ne peux me réveiller
Mou ichi do wasure kaketa kara o...    Encore une fois Ce ciel que j'ai oublié...
Shallow... howling... haze...    Superficiel... hurlement... brume...
 
Inori takaku negau kara he kurayami no saki no koe o... ima ha sou shinji tai    J'élève une prière, des désirs, vers ce ciel La voix de la fin de ces sombres ténèbres... Maintenant, je veux y croire
Dakara ikite... kizu o idaite... hikari karete mo kimi no yobu hou he aruki tai    Alors vis... Embrasse tes blessures... Même si la lumière se fâne, je veux marcher dans ta direction, vers l'endroit où tu m'invites
Atae rareta toki o inochi no ga kieru made    Jusqu'à ce que récompensée, la flamme de la vie disparaisse

Réalisée par : **never-too-late**
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 8 août 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
a0z0ra-k mardi 21 août 2007 - 22h11 - il y a 689 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh Mon Dieu!!
Au début, je n,aimais pas réellement la chanson quand jel,ai entendu sur Squall, je la trouvais trop lente...
Mais la version de MIRROR est tout simplement génialissime!
Et là, les paroles me rendent triste...

Je t,adore personne qui traduit du D'espairsRay!
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons